Gaël Faye - Dinosaures - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gaël Faye - Dinosaures




Dinosaures
Динозавры
J'ai des touracos dans l'thorax quand j'embrasse des libellules
В моей груди турако порхают, когда целую стрекоз,
Mets des lettres d'amour pleines d'anthrax, c'est du poison dans mes cellules
Пишешь письма любви, полные сибирской язвы яд в моих клетках растекся.
Je tutoie les ouragans depuis qu'j'ai oublié mon nom
На "ты" с ураганами с тех пор, как забыл свое имя,
J'suis à la mode, j'suis dans le vent, j'suis l'éolienne des pharaons
Я модный, я в тренде, я ветряная мельница фараонов.
J'ai des colères insoumises dans mon goître de pélican
В моем пеликаньем зобе непокорный гнев,
Depuis qu'la mort fait des remises, j'achète mes cancers à 30 ans
С тех пор, как смерть делает скидки, покупаю рак в 30 лет.
J'suis l'épilogue de mon époque, assis à la table des matières
Я эпилог своей эпохи, сижу за столом оглавления,
J'ai fait de mes dieux, des microbes sous l'hélice des coléoptères
Сделал из своих богов микробов под винтом жуков-скарабеев.
J'suis le rugissement de la foule, la solitude des grands félins
Я рев толпы, одиночество больших кошек,
Et dans la rumeur de la houle j'entends la mère des orphelins
И в шуме волн слышу мать сирот.
J'suis l'eczéma dans les nuages, j'ai des smartphones dans mon coltan
Я экзема на небесах, в моем колтане смартфоны,
À vouloir chevaucher l'orage j'ai 10 000 volts dans mon sang
В желании оседлать грозу в моей крови 10 000 вольт.
Je suis le fils des antipodes, au fond des yeux j'ai des tympans
Я сын антиподов, в глубине глаз у меня барабанные перепонки,
La canne à sucre avait ses Code noir, caoutchouc de roues de paons
У сахарного тростника был свой "Черный кодекс", у колес павлинов каучук.
Mémoire de larmes à la dérive, j'suis le déclin du nénuphar
Память о слезах, плывущих по течению, я увядание кувшинки,
J'ai du lyrisme dans l'iris et le port de tête d'un Afar
В моих глазах лиризм, а осанка как у афара.
sont les dinosaures
Где динозавры?
sont les dinosaures
Где динозавры?
sont les dinosaures
Где динозавры?
J'ai braconné la bête immonde dans l'terrier des peurs calfeutrées
Я браконьерствовал на мерзкого зверя в норе замурованных страхов,
Les cancrelats sont vagabonds et leurs contours sont à la craie
Тараканы бродяги, и их контуры нарисованы мелом.
J'ai les névroses de l'écureuil qui vit à l'orée des chaos
У меня неврозы белки, живущей на краю хаоса,
Dans le ventre de ces villes mille-feuilles aussi belles que des calaos
В чреве этих городов-слоеных пирогов, прекрасных, как птицы-носороги.
Je suis l'errance de la cigogne frappée du diadème de l'exil
Я скитания аиста, увенчанного диадемой изгнания,
Et j'ai la tolérance frivole sous mes plumes samba du Brésil
И под моими перьями самбы Бразилии легкомысленная терпимость.
Sans terre on finit sous le sable, dans la forêt trop capitale
Без земли мы оказываемся под песком, в слишком столичном лесу,
Paysan sous l'arbre à palabres, je cultive mon champ lexical
Крестьянин под деревом суда, я возделываю свое лексическое поле.
Extraction des matières dernières, le carnassier ne voit plus ses proies
Добыча последних материалов, хищник больше не видит свою добычу,
J'ai dit "bye-bye, à la prochaine" comme le chat du resto chinois
Я сказал: "Пока, до скорого", как кот из китайского ресторана.
Dans mon regard marécageux, y a l'évidence du long sommeil
В моем болотном взгляде очевидность долгого сна,
L'origami n'est plus un jeu quand l'incendie est un soleil
Оригами больше не игра, когда пожар это солнце.
J'enfile des yeux canadair pour aller chanter nos abîmes
Я надеваю глаза-самолеты, чтобы петь о наших безднах,
Autant pêcher dans le désert quand on s'enfonce dans nos ravines
Все равно что ловить рыбу в пустыне, когда мы погружаемся в наши овраги.
Je suis la tragédie d'une pomme, celle qui m'attire comme un aimant
Я трагедия яблока, того, которое влечет меня, как магнит,
Je meurs de la folie des hommes et d'la furie des éléments
Я умираю от безумия людей и ярости стихий.
sont les dinosaures
Где динозавры?
sont les dinosaures
Где динозавры?
sont les dinosaures
Где динозавры?
Han, an-han, an-han, yeah
Хан, ан-хан, ан-хан, да
C'est l'chaos sur un teint Pepsi
Это хаос на лице цвета Pepsi,
Moins l'quart avant l'apocalypse, en m'disant "peut-être qu'un messie viendra"
Без пятнадцати апокалипсис, и я думаю: "Может, мессия придет".
"Donc à quoi bon vouloir prendre des risques"
"Так к чему рисковать?"
Je remets mes deux écouteurs, posé parce que dehors ça gronde
Я снова надеваю наушники, спокойно, потому что снаружи гремит гром,
Et j'reste à côté du radiateur dans l'carré V.I.P. du monde
И остаюсь рядом с радиатором в VIP-зоне мира.
L'ours bounce, bounce, bounce sur la banquise, offre des mabroukas
Медведь прыгает, прыгает, прыгает на льдине, раздает мабруки,
Le tigre danse, danse, danse, dans la forêt danse le makossa
Тигр танцует, танцует, танцует, в лесу танцует макосса,
La râleuse pique pense, pense, sur un air de bossa nova
Ворчливая цапля думает, думает под босса-нову,
Qu'il n'reste que lui et lance, (c'est la fin des feijoadas)
Что остался только он и бросает (это конец фейжоады).
Oh, les animaux sont des punks, no future pour le panda
О, животные панки, нет будущего для панды,
La jungle danse la funk, l'insurrection ne vient pas
Джунгли танцуют фанк, восстания не будет,
Le colibri éteint le brasier avec des gouttes de Coca
Колибри тушит пожар каплями колы,
Le gorille ne veut plus la télé mais élire Francis Fukuyama, ah-ah-ah-ah-ah
Горилла больше не хочет телевизор, а хочет выбрать Фрэнсиса Фукуяму, а-а-а-а-а.
Dehors y a grabuge mais personne ne bouge
Снаружи шум и гам, но никто не двигается,
Oui monsieur le juge, après moi l'déluge
Да, господин судья, после меня потоп,
Dehors y a grabuge mais personne ne bouge
Снаружи шум и гам, но никто не двигается,
(Oui monsieur le juge, après nous l'déluge)
(Да, господин судья, после нас потоп).
sont les dinosaures
Где динозавры?
sont les dinosaures
Где динозавры?
sont les dinosaures
Где динозавры?
sont les dinosaures
Где динозавры?
sont les dinosaures
Где динозавры?
sont les dinosaures
Где динозавры?
(Ouh)
(Ух)
(Ouh-ouh)
(Ух-ух)
(Ouh-ouh)
(Ух-ух)
(Ouh-ouh)
(Ух-ух)
(Ouh)
(Ух)
(Ouh, ouh-ouh-ouh)
(Ух, ух-ух-ух)
(Ouh-ouh)
(Ух-ух)
(Ouh-ouh, ouh)
(Ух-ух, ух)
(Ouh)
(Ух)
(Ouh-ouh)
(Ух-ух)
(Ouh-ouh)
(Ух-ух)
(Ouh, ouh)
(Ух, ух)
(Ouh)
(Ух)
(Ouh-ouh-ouh)
(Ух-ух-ух)
(Ouh-ouh)
(Ух-ух)
(Ouh, ouh-ouh)
(Ух, ух-ух)





Writer(s): Guillaume Poncelet, Gael Faye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.