Gaël Faye - Histoire d'amour - traduction des paroles en allemand

Histoire d'amour - Gaël Fayetraduction en allemand




Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Tu sais c'qu'on dit y a pas d'amour, y a que des preuves d'après le juge
Weißt du, was man sagt? Es gibt keine Liebe, nur Liebesbeweise, laut dem Richter
Toi, t'existais depuis toujours, moi, j'te cherchais comme une excuse
Du, du existiertest schon immer, ich, ich suchte dich wie einen Vorwand
Médicament sans ordonnance, évidemment t'es l'évidence
Medizin ohne Rezept, offensichtlich bist du die Evidenz
Téléguidée par tes pouvoirs, auprès de toi chaque jour est victoire
Ferngesteuert durch deine Kräfte, an deiner Seite ist jeder Tag ein Sieg
J'veux m'endormir à tes tés-cô, éternité, cœur en dépôt
Ich will an deiner Seite einschlafen, Ewigkeit, Herz hinterlegt
Terrain miné sera notre histoire, oh, terminé de douter pour une fois
Ein Minenfeld wird unsere Geschichte sein, oh, Schluss mit dem Zweifeln für einmal
Kitoko na yo lokola, sanza na minzoto likolo
Deine Schönheit ist wie der Mond und die Sterne am Himmel
Yo nde motema epona, yo nde na linga
Du bist es, die mein Herz gewählt hat, du bist es, die ich liebe
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Oh oh, oh-oh-oh
Oh oh, oh-oh-oh
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Oh oh, oh-oh-oh
Oh oh, oh-oh-oh
J'ai trébuché, je suis tombé, tu m'as touché, j'ai succombé
Ich bin gestolpert, ich bin gefallen, du hast mich berührt, ich bin erlegen
Obsolescence déprogrammée, je t'aime à la perpétuité
Veralterung deprogrammiert, ich liebe dich auf ewig
Même si le monde est contre nous, je serai fort près contre toi
Auch wenn die Welt gegen uns ist, werde ich stark sein, ganz nah bei dir
J'me fous de la mort qui dénoue, on s'dira "oui" comme autrefois
Der Tod, der uns trennt, ist mir egal, wir werden "Ja" sagen wie früher
Elles poucavent les étoiles entre elles, ont balancé c'que j'voulais t'dire
Die Sterne haben untereinander getratscht, haben verraten, was ich dir sagen wollte
Toutes les belles choses que porte le ciel, ne font qu'imiter ton sourire
All die schönen Dinge, die der Himmel trägt, ahmen nur dein Lächeln nach
Na ko kovanda kimia te, mokili ebongi eyeba
Ich werde nicht schweigen, die Welt soll es wissen
Bolingo na nga sukase liwa
Meine Liebe zu dir bis zum Tod
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Oh oh, oh-oh-oh
Oh oh, oh-oh-oh
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Oh oh, oh-oh-oh
Oh oh, oh-oh-oh
Alléluia Ave Maria, femme-jardin ma malaria
Halleluja Ave Maria, Garten-Frau, meine Malaria
À toutes les saintes de Bahia, couleur café, parfum vanilla
An alle Heiligen von Bahia, kaffeefarben, Vanilleduft
Ô mi amor aux mille manies, vivre sans toi, c'est mimer la vie
Oh mi amor mit tausend Eigenarten, ohne dich zu leben, heißt das Leben mimen
C'est les pêchés, pire, c'est l'hérésie, oh, c'est les loas loin d'Haïti
Das sind Sünden, schlimmer, das ist Ketzerei, oh, das sind die Loas fern von Haiti
Alléluia Ave Maria, femme-jardin ma malaria
Halleluja Ave Maria, Garten-Frau, meine Malaria
À toutes les saintes de Bahia, couleur café, parfum vanilla
An alle Heiligen von Bahia, kaffeefarben, Vanilleduft
Ô mi amor aux mille manies, vivre sans toi, c'est mimer la vie
Oh mi amor mit tausend Eigenarten, ohne dich zu leben, heißt das Leben mimen
C'est les pêchés, pire, c'est l'hérésie, oh, c'est les loas loin d'Haïti
Das sind Sünden, schlimmer, das ist Ketzerei, oh, das sind die Loas fern von Haiti
(Yele yele) c'est les loas loin d'Haïti
(Yele yele) das sind die Loas fern von Haiti
(Nala nala) c'est les loas loin d'Haïti
(Nala nala) das sind die Loas fern von Haiti
(Yele yele) c'est les loas loin d'Haïti
(Yele yele) das sind die Loas fern von Haiti
(Yele yele) c'est les loas loin d'Haïti
(Yele yele) das sind die Loas fern von Haiti
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Oh oh, oh-oh-oh
Oh oh, oh-oh-oh
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Oh oh, oh-oh-oh
Oh oh, oh-oh-oh
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Oh oh, oh-oh-oh
Oh oh, oh-oh-oh
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Histoire d'amour
Liebesgeschichte
Oh oh, oh-oh-oh
Oh oh, oh-oh-oh
C'est cool, mhmm
Ist cool, mhmm





Writer(s): Gael Faye, Guillaume Poncelet, Samuel Kamanzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.