Gaël Faye - Je pars - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gaël Faye - Je pars




Je pars, ma vie est trop maussade
Я ухожу, моя жизнь слишком угрюма
Je pars j'ai laissé une feuille incrustée de mots sales
Я ухожу, я оставил лист, инкрустированный грязными словами.
Je pars laissez-moi donc ma douleur
Я ухожу, так что оставь мне мою боль.
Je pars pour un monde fait de lumière et de couleurs
Я отправляюсь в мир, состоящий из света и цветов
Je pars car le ciel est bas et gris
Я ухожу, потому что небо низкое и серое
Les vieux n'ont plus d'sagesse, ils sont racistes et aigris
У стариков больше нет мудрости, они расисты и озлоблены
Je pars, je m'envole vers le rire des enfants
Я ухожу, улетаю под детский смех.
Je pars même s'ils m'en veulent j'ai trop souffert dans mes tourments
Я ухожу, даже если они меня злят, я слишком много пережил в своих мучениях
Je pars, j'ai déjà fait mes valises
Я ухожу, я уже собрала вещи.
Je pars car nos modes de vies d'ici me scandalisent
Я ухожу, потому что наш образ жизни здесь меня возмущает
Je pars la vie m'transperce de part en part
Я ухожу, жизнь пронизывает меня из стороны в сторону.
Je pars car faut être fort et moi j'ai perdu mes remparts
Я ухожу, потому что должен быть сильным, а я потерял свои стены.
Je pars, y'aura ni promesses ni nouvelles
Я ухожу, не будет ни обещаний, ни новостей
Je pars, fallait du cran, j'ai activé la manivelle
Я ухожу, мне нужно было сделать шаг вперед, я включил рукоятку
Par un beau matin je pars je laisse le flambeau
В одно прекрасное утро я ухожу, я оставляю факел.
Je trouverai mon Abyssinie, moi l'Arthur Rimbaud
Я найду свою Абиссинию, я-Артура Рембо.
Je pars, parti pour la vie
Я ухожу, уезжаю на всю жизнь.
Je pars, viens avec moi si t'as envie
Я ухожу, пойдем со мной, если хочешь.
Je pars, pour la saison des pluies
Я уезжаю, на сезон дождей.
Je pars, hier, demain et aujourd'hui
Я уезжаю вчера, завтра и сегодня.
Je pars, parti pour la vie
Я ухожу, уезжаю на всю жизнь.
Je pars, viens avec moi si t'as envie
Я ухожу, пойдем со мной, если хочешь.
Je pars, pour un rayon d'ombre
Я ухожу, в тень.
Viens retrouver colombe mon coeur mort sous les décombres
Найди голубку, мое мертвое сердце, под обломками
J'veux juste un chapeau de paille, une plage et un transat
Мне просто нужна соломенная шляпа, пляж и шезлонг.
Oublier les charters, les aéroports dans lesquels on transite
Забудьте о чартерах, аэропортах, в которые мы летим
J'veux des nuits douces au ciel étoilé, scruter la galaxie
Я хочу сладких ночей на звездном небе, смотреть на галактику
Ici y'a pas d'laxisme, on bosse jusqu'à la cataplexie
Здесь нет слабости, мы работаем до катаплексии
J'veux manger du riz au curry et des mangues juteuses
Я хочу есть рис карри и сочные манго
J'veux pas d'leur vache folle qui rit à la fièvre aphteuse
Я не хочу, чтобы их сумасшедшая корова смеялась над ящуром.
Et puis ce soleil qui tannerait ma peau luisante sous la pommade
А потом это солнце, которое загорело бы мою сияющую кожу под мазью
Ici on m'appelle Negro, y'a pas d'place pour nos peaux mates
Здесь меня называют негром, здесь нет места для наших матовых шкур
J'veux qu'mes pommettes, mes zygomatiques s'échauffent toute l'année
Я хочу, чтобы мои скулы и скулы согревались круглый год
L'ami! Les choses qu'ils promettent? Être condamné à glaner
Друг! То, что они обещают? Быть осужденным подбирать
Sur sample de guitare sèche, j'veux des gens simples et des sourires
На сэмпле сухой гитары мне нужны простые люди и улыбки
Ici c'est rare qu'on nous supporte, qu'on ouvre les portes et les serrures
Здесь редко нас поддерживают, открывают двери и замки.
J'veux vivre sur des rythmiques, des mélopées
Я хочу жить на ритмах, мелодиях.
Me libérer de mes chaînes, car la culture m'a menotté
Освободи меня от оков, потому что культура приковала меня наручниками
J'veux que tu viennes allez, rentre dans mon monde
Я хочу, чтобы ты пришел давай, возвращайся в мой мир
Viens retrouver colombe mon cœur mort sous les décombres
Найди голубку, мое мертвое сердце, под обломками
Je pars, parti pour la vie
Я ухожу, уезжаю на всю жизнь.
Je pars, viens avec moi si t'as envie
Я ухожу, пойдем со мной, если хочешь.
Je pars, pour la saison des pluies
Я уезжаю, на сезон дождей.
Je pars, hier, demain et aujourd'hui
Я уезжаю вчера, завтра и сегодня.
Je pars, parti pour la vie
Я ухожу, уезжаю на всю жизнь.
Je pars, viens avec moi si t'as envie
Я ухожу, пойдем со мной, если хочешь.
Je pars, pour un rayon d'ombre
Я ухожу, в тень.
Viens retrouver colombe mon coeur mort sous les décombres
Найди голубку, мое мертвое сердце, под обломками
Embrassez-moi, je suis pour l'amour et la paix
Поцелуй меня, я за любовь и мир
Le 28 août à DC j'ai fait le rêve de l'appel
28 августа в округе Колумбия мне приснился звонок
La peine ma vrai nature, je vis avec
Горе моей истинной природе, с которой я живу
Comme l'orphelin du monde, l'enfant seul, le restavek
Как сирота мира, одинокий ребенок, реставек
J'vis dans ces rues tristes, le matin hivernal
Я живу на этих грустных улицах зимним утром
J'suis enfermé dans l'enfer et pour moi c'est infernal
Я заперт в аду, и для меня это ад
Amenez la joie dans mes ténèbres, apocalypse de mes tourments
Принеси радость во тьму мою, апокалипсис моих мучений
J'ai l'impression d'être au tournant que les personnes autour me mentent
Я чувствую, что нахожусь на грани того, чтобы окружающие лгали мне
Venez mourir! Comme les vagues de la plage
Приди и умри! Как волны на пляже
Venez donc lire, le vague à l'âme de mes pages
Так что приходите и читайте, волна в душе моих страниц
Les palmiers sont courbés comme des vieillards
Пальмы согнуты, как у стариков
Les bords de mer sont devenus de tristes dépotoirs
Берега моря превратились в печальные свалки
L'érosion a mis à nu les mornes à rhum
Эрозия обнажила ром-тоску
L'Abyssin a condamné tous les chemins qui mènent à Rome
Абиссин осудил все пути, ведущие в Рим
Ma musique s'exprime comme une saudade
Моя музыка звучит как саудада
Les notes et les mots se mettent debout comme des soldats!
Записки и слова стоят, как солдаты!
Je pars, parti pour la vie
Я ухожу, уезжаю на всю жизнь.
Je pars, viens avec moi si t'as envie
Я ухожу, пойдем со мной, если хочешь.
Je pars, pour la saison des pluies
Я уезжаю, на сезон дождей.
Je pars, hier, demain et aujourd'hui
Я уезжаю вчера, завтра и сегодня.
Je pars, parti pour la vie
Я ухожу, уезжаю на всю жизнь.
Je pars, viens avec moi si t'as envie
Я ухожу, пойдем со мной, если хочешь.
Je pars, pour un rayon d'ombre
Я ухожу, в тень.
Viens retrouver colombe mon coeur mort sous les décombres
Найди голубку, мое мертвое сердце, под обломками





Writer(s): Guillaume Poncelet, Edgar Theophraste Sekloka, Gael Faye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.