Paroles et traduction Gaël Faye - Je pars
Je
pars,
ma
vie
est
trop
maussade
Я
ухожу,
моя
жизнь
слишком
угрюма
Je
pars
j'ai
laissé
une
feuille
incrustée
de
mots
sales
Я
ухожу,
я
оставил
лист,
инкрустированный
грязными
словами.
Je
pars
laissez-moi
donc
ma
douleur
Я
ухожу,
так
что
оставь
мне
мою
боль.
Je
pars
pour
un
monde
fait
de
lumière
et
de
couleurs
Я
отправляюсь
в
мир,
состоящий
из
света
и
цветов
Je
pars
car
le
ciel
est
bas
et
gris
Я
ухожу,
потому
что
небо
низкое
и
серое
Les
vieux
n'ont
plus
d'sagesse,
ils
sont
racistes
et
aigris
У
стариков
больше
нет
мудрости,
они
расисты
и
озлоблены
Je
pars,
je
m'envole
vers
le
rire
des
enfants
Я
ухожу,
улетаю
под
детский
смех.
Je
pars
même
s'ils
m'en
veulent
j'ai
trop
souffert
dans
mes
tourments
Я
ухожу,
даже
если
они
меня
злят,
я
слишком
много
пережил
в
своих
мучениях
Je
pars,
j'ai
déjà
fait
mes
valises
Я
ухожу,
я
уже
собрала
вещи.
Je
pars
car
nos
modes
de
vies
d'ici
me
scandalisent
Я
ухожу,
потому
что
наш
образ
жизни
здесь
меня
возмущает
Je
pars
la
vie
m'transperce
de
part
en
part
Я
ухожу,
жизнь
пронизывает
меня
из
стороны
в
сторону.
Je
pars
car
faut
être
fort
et
moi
j'ai
perdu
mes
remparts
Я
ухожу,
потому
что
должен
быть
сильным,
а
я
потерял
свои
стены.
Je
pars,
y'aura
ni
promesses
ni
nouvelles
Я
ухожу,
не
будет
ни
обещаний,
ни
новостей
Je
pars,
fallait
du
cran,
j'ai
activé
la
manivelle
Я
ухожу,
мне
нужно
было
сделать
шаг
вперед,
я
включил
рукоятку
Par
un
beau
matin
je
pars
je
laisse
le
flambeau
В
одно
прекрасное
утро
я
ухожу,
я
оставляю
факел.
Je
trouverai
mon
Abyssinie,
moi
l'Arthur
Rimbaud
Я
найду
свою
Абиссинию,
я-Артура
Рембо.
Je
pars,
parti
pour
la
vie
Я
ухожу,
уезжаю
на
всю
жизнь.
Je
pars,
viens
avec
moi
si
t'as
envie
Я
ухожу,
пойдем
со
мной,
если
хочешь.
Je
pars,
pour
la
saison
des
pluies
Я
уезжаю,
на
сезон
дождей.
Je
pars,
hier,
demain
et
aujourd'hui
Я
уезжаю
вчера,
завтра
и
сегодня.
Je
pars,
parti
pour
la
vie
Я
ухожу,
уезжаю
на
всю
жизнь.
Je
pars,
viens
avec
moi
si
t'as
envie
Я
ухожу,
пойдем
со
мной,
если
хочешь.
Je
pars,
pour
un
rayon
d'ombre
Я
ухожу,
в
тень.
Viens
retrouver
colombe
mon
coeur
mort
sous
les
décombres
Найди
голубку,
мое
мертвое
сердце,
под
обломками
J'veux
juste
un
chapeau
de
paille,
une
plage
et
un
transat
Мне
просто
нужна
соломенная
шляпа,
пляж
и
шезлонг.
Oublier
les
charters,
les
aéroports
dans
lesquels
on
transite
Забудьте
о
чартерах,
аэропортах,
в
которые
мы
летим
J'veux
des
nuits
douces
au
ciel
étoilé,
scruter
la
galaxie
Я
хочу
сладких
ночей
на
звездном
небе,
смотреть
на
галактику
Ici
y'a
pas
d'laxisme,
on
bosse
jusqu'à
la
cataplexie
Здесь
нет
слабости,
мы
работаем
до
катаплексии
J'veux
manger
du
riz
au
curry
et
des
mangues
juteuses
Я
хочу
есть
рис
карри
и
сочные
манго
J'veux
pas
d'leur
vache
folle
qui
rit
à
la
fièvre
aphteuse
Я
не
хочу,
чтобы
их
сумасшедшая
корова
смеялась
над
ящуром.
Et
puis
ce
soleil
qui
tannerait
ma
peau
luisante
sous
la
pommade
А
потом
это
солнце,
которое
загорело
бы
мою
сияющую
кожу
под
мазью
Ici
on
m'appelle
Negro,
y'a
pas
d'place
pour
nos
peaux
mates
Здесь
меня
называют
негром,
здесь
нет
места
для
наших
матовых
шкур
J'veux
qu'mes
pommettes,
mes
zygomatiques
s'échauffent
toute
l'année
Я
хочу,
чтобы
мои
скулы
и
скулы
согревались
круглый
год
L'ami!
Les
choses
qu'ils
promettent?
Être
condamné
à
glaner
Друг!
То,
что
они
обещают?
Быть
осужденным
подбирать
Sur
sample
de
guitare
sèche,
j'veux
des
gens
simples
et
des
sourires
На
сэмпле
сухой
гитары
мне
нужны
простые
люди
и
улыбки
Ici
c'est
rare
qu'on
nous
supporte,
qu'on
ouvre
les
portes
et
les
serrures
Здесь
редко
нас
поддерживают,
открывают
двери
и
замки.
J'veux
vivre
sur
des
rythmiques,
des
mélopées
Я
хочу
жить
на
ритмах,
мелодиях.
Me
libérer
de
mes
chaînes,
car
la
culture
m'a
menotté
Освободи
меня
от
оков,
потому
что
культура
приковала
меня
наручниками
J'veux
que
tu
viennes
allez,
rentre
dans
mon
monde
Я
хочу,
чтобы
ты
пришел
давай,
возвращайся
в
мой
мир
Viens
retrouver
colombe
mon
cœur
mort
sous
les
décombres
Найди
голубку,
мое
мертвое
сердце,
под
обломками
Je
pars,
parti
pour
la
vie
Я
ухожу,
уезжаю
на
всю
жизнь.
Je
pars,
viens
avec
moi
si
t'as
envie
Я
ухожу,
пойдем
со
мной,
если
хочешь.
Je
pars,
pour
la
saison
des
pluies
Я
уезжаю,
на
сезон
дождей.
Je
pars,
hier,
demain
et
aujourd'hui
Я
уезжаю
вчера,
завтра
и
сегодня.
Je
pars,
parti
pour
la
vie
Я
ухожу,
уезжаю
на
всю
жизнь.
Je
pars,
viens
avec
moi
si
t'as
envie
Я
ухожу,
пойдем
со
мной,
если
хочешь.
Je
pars,
pour
un
rayon
d'ombre
Я
ухожу,
в
тень.
Viens
retrouver
colombe
mon
coeur
mort
sous
les
décombres
Найди
голубку,
мое
мертвое
сердце,
под
обломками
Embrassez-moi,
je
suis
pour
l'amour
et
la
paix
Поцелуй
меня,
я
за
любовь
и
мир
Le
28
août
à
DC
j'ai
fait
le
rêve
de
l'appel
28
августа
в
округе
Колумбия
мне
приснился
звонок
La
peine
ma
vrai
nature,
je
vis
avec
Горе
моей
истинной
природе,
с
которой
я
живу
Comme
l'orphelin
du
monde,
l'enfant
seul,
le
restavek
Как
сирота
мира,
одинокий
ребенок,
реставек
J'vis
dans
ces
rues
tristes,
le
matin
hivernal
Я
живу
на
этих
грустных
улицах
зимним
утром
J'suis
enfermé
dans
l'enfer
et
pour
moi
c'est
infernal
Я
заперт
в
аду,
и
для
меня
это
ад
Amenez
la
joie
dans
mes
ténèbres,
apocalypse
de
mes
tourments
Принеси
радость
во
тьму
мою,
апокалипсис
моих
мучений
J'ai
l'impression
d'être
au
tournant
que
les
personnes
autour
me
mentent
Я
чувствую,
что
нахожусь
на
грани
того,
чтобы
окружающие
лгали
мне
Venez
mourir!
Comme
les
vagues
de
la
plage
Приди
и
умри!
Как
волны
на
пляже
Venez
donc
lire,
le
vague
à
l'âme
de
mes
pages
Так
что
приходите
и
читайте,
волна
в
душе
моих
страниц
Les
palmiers
sont
courbés
comme
des
vieillards
Пальмы
согнуты,
как
у
стариков
Les
bords
de
mer
sont
devenus
de
tristes
dépotoirs
Берега
моря
превратились
в
печальные
свалки
L'érosion
a
mis
à
nu
les
mornes
à
rhum
Эрозия
обнажила
ром-тоску
L'Abyssin
a
condamné
tous
les
chemins
qui
mènent
à
Rome
Абиссин
осудил
все
пути,
ведущие
в
Рим
Ma
musique
s'exprime
comme
une
saudade
Моя
музыка
звучит
как
саудада
Les
notes
et
les
mots
se
mettent
debout
comme
des
soldats!
Записки
и
слова
стоят,
как
солдаты!
Je
pars,
parti
pour
la
vie
Я
ухожу,
уезжаю
на
всю
жизнь.
Je
pars,
viens
avec
moi
si
t'as
envie
Я
ухожу,
пойдем
со
мной,
если
хочешь.
Je
pars,
pour
la
saison
des
pluies
Я
уезжаю,
на
сезон
дождей.
Je
pars,
hier,
demain
et
aujourd'hui
Я
уезжаю
вчера,
завтра
и
сегодня.
Je
pars,
parti
pour
la
vie
Я
ухожу,
уезжаю
на
всю
жизнь.
Je
pars,
viens
avec
moi
si
t'as
envie
Я
ухожу,
пойдем
со
мной,
если
хочешь.
Je
pars,
pour
un
rayon
d'ombre
Я
ухожу,
в
тень.
Viens
retrouver
colombe
mon
coeur
mort
sous
les
décombres
Найди
голубку,
мое
мертвое
сердце,
под
обломками
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Poncelet, Edgar Theophraste Sekloka, Gael Faye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.