Paroles et traduction Gaël Faye - Kwibuka
Au-dessus
d′ces
collines
s'élève
ma
voix
à
jamais
My
voice
rises
eternally
above
these
hills
Ô
mon
petit
pays,
ô
Rwanda
bien-aimé
Oh
my
little
country,
oh
beloved
Rwanda
Un
million
de
gouttes
d′eau
qui
tombent
de
terre
en
ciel
A
million
drops
of
water
falling
from
earth
to
sky
Un
million
de
nos
tombes
en
trombes
torrentielles
A
million
of
our
tombs
in
torrential
rain
De
nos
fosses
profondes
à
nos
points
culminants
From
our
deep
pits
to
our
culminating
points
Nous
sommes
debout
maintenant
les
cheveux
dans
le
vent
Now
we
stand
with
our
hair
in
the
wind
À
conjurer
le
sort
qu'un
désastre
englouti
Conjuring
the
fate
that
a
disaster
swallowed
À
se
dire
qu'on
est
fort,
qu′on
vient
de
l′infini
Telling
ourselves
we
are
strong,
that
we
come
from
infinity
Je
rêve
de
vous
(Kwibuka)
I
dream
of
you
(Kwibuka)
I'm
dreamin′
of
you
(Kwibuka)
I'm
dreamin′
of
you
(Kwibuka)
Je
rêve
de
vous
(Kwibuka)
I
dream
of
you
(Kwibuka)
I'm
dreamin′
of
you
(Kwibuka)
I'm
dreamin′
of
you
(Kwibuka)
Je
rêve
de
vous,
chanson
d'un
soir
d′ivoire
I
dream
of
you,
a
song
of
an
ivory
evening
Je
rêve
de
vous,
mes
mots
sont
dérisoires
I
dream
of
you,
my
words
are
derisory
Je
rêve
de
vous
quand
l'Histoire
nous
égare
I
dream
of
you
when
history
misleads
us
Je
rêve
debout
au
jardin
des
mémoires
I
dream
standing
in
the
garden
of
memories
Et
vu
que
je
renais
déjà
de
nos
abysses
And
since
I
am
already
reborn
from
our
abyss
Je
fais
de
nos
sourires
d'éternelles
cicatrices
I
make
our
smiles
eternal
scars
Et
j′arpente
la
vie
sans
jamais
oublier
And
I
walk
through
life
without
ever
forgetting
Qu′un
orage
en
avril,
qu'un
soleil
en
juillet
That
a
storm
in
April,
that
a
sun
in
July
Tuzahora
tubashimira
tubazirikana
We
will
always
remember
and
think
of
you
Tubibuka
mubihe
byiza
twagiranye
We
will
remember
the
good
times
we
shared
Tuzahora
tubahesha
agaciro
We
will
always
cherish
you
Tubibuka
n′ubupfura
bubaranga
We
will
remember
the
red
color
of
the
flame
Je
rêve
de
vous
(Kwibuka)
I
dream
of
you
(Kwibuka)
I'm
dreamin′
of
you
(Kwibuka)
I'm
dreamin′
of
you
(Kwibuka)
Je
rêve
de
vous
(Kwibuka)
I
dream
of
you
(Kwibuka)
I'm
dreamin′
of
you
(Kwibuka)
I'm
dreamin′
of
you
(Kwibuka)
Je
rêve
de
vous
I
dream
of
you
Vous
mes
lumières
invaincues
You
my
undefeated
lights
Mes
silences
nus
My
naked
silences
Je
rêve
de
vous
I
dream
of
you
Dissipe
les
ténèbres
Dispel
the
darkness
Je
n'oublie
pas
I
do
not
forget
Je
m'habille
de
vos
rêves
I
dress
in
your
dreams
Je
rêve
de
vous
I
dream
of
you
Vous
mes
lumières
invaincues
You
my
undefeated
lights
Mes
silences
nus
My
naked
silences
Je
rêve
de
vous
I
dream
of
you
Dissipe
les
ténèbres
Dispel
the
darkness
Je
n′oublie
pas
I
do
not
forget
Je
m′habille
de
vos
rêves
I
dress
in
your
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gael Faye, Guillaume Poncelet, Samuel Kamanzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.