Gaël Faye - Lueurs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gaël Faye - Lueurs




Lueurs
Shimmers
Eteignez les lumières, j'viens chanter mes pogos
Turn off the lights, I'm here to sing my pogos
Sur les rails de l'enfer, l'océan est Congo
On the rails of hell, the ocean is Congo
Bien avant ma mort, mes rimes et mes vers me dévorent
Long before my death, my rhymes and verses devour me
J'enferme le monde dans mon corps jusqu'à ce que les mots me débordent
I lock the world in my body until words overflow me
Transforme la chair en verbe, la douleur en arme l'ombre en lumière
Transform flesh into verb, pain into weapon, shadow into light
J'ai traversé les mers, j'en ai pleuré des rivières
I've crossed seas, I've wept rivers over them
Vous finirez seuls et vaincus dans vos délires de sang impur
You will end up alone and defeated in your impure blood delusions
Et la haine que vos bouches écument n'aura plus prise sur nos vécus
And the hatred that foams from your mouths will no longer have a hold on our experiences
Ronronne l'histoire et elle cale et les cales
History purrs and stalls and stalls
Enchainés dans bateaux faits d'un bois fait d'un arbre
Chained in boats made of wood made of a tree
l'on pend d'étranges fruits distillés et broyés
Where strange fruits are hanged, distilled and crushed
Des cadavres empilés des pelletées de charniers
Bodies piled up, shovelfuls of charnel houses
Regardez les exodes, papillons volent et voguent
Look at the exoduses, butterflies fly and sail
Regardez devant l'homme comment Dieu se dérobe
Look at the man before God and how He withdraws
Comme il pleure en tornades nos ruines et nos guerres
How He cries in tornadoes our ruins and our wars
Comme il pleure chaque soir un soleil incendiaire
How He weeps every night an incendiary sun
J'peux plus respirer
I can't breathe anymore
Leur genou sur mon cou: leur permis de tuer
Their knee on my neck: their license to kill
Le réel est violent comme une jungle à Calais
Reality is violent like a jungle in Calais
Un Congo-océan, tant d'offenses à laver
A Congo-ocean, so many offenses to be washed away
J'essuie les crachats
I wipe away the spit
J'arrache des murs de France les sourires Banania
I tear off the Banania smiles from the walls of France
Et nos enfants qui viennent seront dignes et debout
And our children to come will be dignified and standing tall
Debout, dignes, dignes et debout
Standing tall, dignified, dignified and standing tall
Je connais les entailles, les encoches de nos coeurs
I know the cuts, the notches of our hearts
Si leurs ténèbres m'assaillent, j'irai chanter mes lueurs
If their darkness attacks me, I will go and sing my shimmers
(Invincible est notre ardeur)
(Our ardor is invincible)
L'éclat de nos vies entêtées
The brilliance of our stubborn lives
(Invincible est notre ardeur)
(Our ardor is invincible)
Eblouira vos en-dedans
Will dazzle your insides
(Invincible est notre ardeur)
(Our ardor is invincible)
L'éclat de nos vies entêtées
The brilliance of our stubborn lives
(Invincible est notre ardeur)
(Our ardor is invincible)
Eblouira vos en-dedans
Will dazzle your insides





Writer(s): Gael Faye, Guillaume Poncelet, Louxor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.