Paroles et traduction Gaël Faye - Lundi Méchant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment
ça
va,
lundi,
mardi,
mercredi,
jeudi,
vendredi?
Bien
dormi?
How
is
it
going,
Monday,
Tuesday,
Wednesday,
Thursday,
Friday?
Did
you
sleep
well?
Le
week-end,
bien
passé?
T'as
glandé?
La
famille?
Les
enfants?
The
weekend,
did
it
go
well?
Did
you
hang
out?
Did
you
see
your
family
and
kids?
Les
amis?
Le
barbec'
annulé
par
la
pluie?
Your
friends?
Was
the
barbecue
cancelled
because
of
the
rain?
Est-ce
que
ça
va?
T'es
sûr
que
ça
va?
Are
you
okay?
Are
you
sure
you're
okay?
Tu
m'caches
pas
quelque
chose
que
je
devrais
savoir?
Are
you
not
hiding
something
from
me
that
I
should
know?
Un
divorce?
Un
cancer?
Ta
belle-mère?
Une
mauvaise
dépression?
A
divorce?
Cancer?
Your
mother-in-law?
A
bad
depression?
Le
moral
est-il
bon?
Are
you
in
good
spirits?
Comme
un
lundi,
comme
un
lundi,
comme
un
lundi
Like
a
Monday,
like
a
Monday,
like
a
Monday
Un
lundi
méchant
A
mean
Monday
Comme
un
lundi,
comme
un
lundi,
comme
un
lundi
Like
a
Monday,
like
a
Monday,
like
a
Monday
Un
lundi
méchant
A
mean
Monday
Et
chaque
semaine
on
reprend
la
rengaine
en
se
disant
"demain
sera
peut-être
mieux"
And
every
week
we
start
over,
telling
ourselves
"maybe
tomorrow
will
be
better"
On
affronte
et
combat
certains
problèmes
en
achetant
de
petites
pilules
bleues
We
face
and
fight
certain
problems
by
buying
little
blue
pills
On
n'est
pas
toujours
aussi
fort
qu'on
veut
l'être,
on
essaye
de
faire
comme
l'on
peut
We
are
not
always
as
strong
as
we
want
to
be,
we
try
to
do
as
best
we
can
On
court
après
le
bonheur
à
tout
prix,
le
lundi
au
soleil,
le
moral
est
pluvieux
We
chase
after
happiness
at
all
costs,
on
a
Monday
in
the
sun,
our
morale
is
rainy
Comme
un
lundi,
comme
un
lundi,
comme
un
lundi
Like
a
Monday,
like
a
Monday,
like
a
Monday
Un
lundi
méchant
A
mean
Monday
Comme
un
lundi,
comme
un
lundi,
comme
un
lundi
Like
a
Monday,
like
a
Monday,
like
a
Monday
Un
lundi
méchant
A
mean
Monday
Une
semaine
s'achève,
au
compteur
s'ajoute
A
week
ends,
and
the
counter
goes
up
On
nous
parle
de
crise
et
tout
l'monde
a
la
frousse
They
talk
to
us
about
the
crisis
and
everyone
is
scared
On
s'endort
dans
des
volutes
de
drogues
douces
We
fall
asleep
in
clouds
of
sweet
drugs
Pour
oublier
que
tous
les
jours
l'État
détrousse
To
forget
that
the
government
robs
us
every
day
On
se
console
en
consommant,
notre
confort
We
console
ourselves
by
consuming,
our
comfort
Nous
rend
souvent
si
seuls
et
puis
sans
solution
Often
leaves
us
so
lonely
and
without
a
solution
Chaque
dimanche
revient
ce
cafard
incessant
Every
Sunday
this
incessant
worry
comes
back
"Demain,
lundi
sera
méchant"
"Tomorrow,
Monday
will
be
bad"
J'vais
pas
m'laisser
démonter,
hé
I'm
not
going
to
let
it
get
me,
hey
Par
bad
vibes
et
morosité,
hé
Bad
vibes
and
gloominess,
hey
Pas
s'contenter
mais
tenter,
hé
Not
to
be
content
but
to
try,
hey
Sinon
tes
rêves
enterrés,
hé
Or
your
dreams
will
be
buried,
hey
Chauffez,
chauffez,
ouais,
t'entends
Heat
up,
heat
up,
yeah,
you
hear
Les
pulsations
dans
tes
tympans,
han
The
pulsations
in
your
eardrums,
han
Chantez,
chantez
ce
cancan
Sing,
sing
the
cancan
Écoutez,
goûtez
lundi
méchant
Listen,
taste
mean
Monday
Comme
un
lundi,
comme
un
lundi,
comme
un
lundi
Like
a
Monday,
like
a
Monday,
like
a
Monday
Un
lundi
méchant
A
mean
Monday
Comme
un
lundi,
comme
un
lundi,
comme
un
lundi
Like
a
Monday,
like
a
Monday,
like
a
Monday
Un
lundi
méchant
A
mean
Monday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gael Faye, Guillaume Poncelet, Les Gordon, Louxor Louxor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.