Gaël Faye - Lundi Méchant - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gaël Faye - Lundi Méchant




Lundi Méchant
Mean Monday
Comment ça va, lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi? Bien dormi?
How is it going, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday? Did you sleep well?
Le week-end, bien passé? T'as glandé? La famille? Les enfants?
The weekend, did it go well? Did you hang out? Did you see your family and kids?
Les amis? Le barbec' annulé par la pluie?
Your friends? Was the barbecue cancelled because of the rain?
Est-ce que ça va? T'es sûr que ça va?
Are you okay? Are you sure you're okay?
Tu m'caches pas quelque chose que je devrais savoir?
Are you not hiding something from me that I should know?
Un divorce? Un cancer? Ta belle-mère? Une mauvaise dépression?
A divorce? Cancer? Your mother-in-law? A bad depression?
Le moral est-il bon?
Are you in good spirits?
Comme un lundi, comme un lundi, comme un lundi
Like a Monday, like a Monday, like a Monday
Un lundi méchant
A mean Monday
Comme un lundi, comme un lundi, comme un lundi
Like a Monday, like a Monday, like a Monday
Un lundi méchant
A mean Monday
Et chaque semaine on reprend la rengaine en se disant "demain sera peut-être mieux"
And every week we start over, telling ourselves "maybe tomorrow will be better"
On affronte et combat certains problèmes en achetant de petites pilules bleues
We face and fight certain problems by buying little blue pills
On n'est pas toujours aussi fort qu'on veut l'être, on essaye de faire comme l'on peut
We are not always as strong as we want to be, we try to do as best we can
On court après le bonheur à tout prix, le lundi au soleil, le moral est pluvieux
We chase after happiness at all costs, on a Monday in the sun, our morale is rainy
Comme un lundi, comme un lundi, comme un lundi
Like a Monday, like a Monday, like a Monday
Un lundi méchant
A mean Monday
Comme un lundi, comme un lundi, comme un lundi
Like a Monday, like a Monday, like a Monday
Un lundi méchant
A mean Monday
Une semaine s'achève, au compteur s'ajoute
A week ends, and the counter goes up
On nous parle de crise et tout l'monde a la frousse
They talk to us about the crisis and everyone is scared
On s'endort dans des volutes de drogues douces
We fall asleep in clouds of sweet drugs
Pour oublier que tous les jours l'État détrousse
To forget that the government robs us every day
On se console en consommant, notre confort
We console ourselves by consuming, our comfort
Nous rend souvent si seuls et puis sans solution
Often leaves us so lonely and without a solution
Chaque dimanche revient ce cafard incessant
Every Sunday this incessant worry comes back
"Demain, lundi sera méchant"
"Tomorrow, Monday will be bad"
J'vais pas m'laisser démonter,
I'm not going to let it get me, hey
Par bad vibes et morosité,
Bad vibes and gloominess, hey
Pas s'contenter mais tenter,
Not to be content but to try, hey
Sinon tes rêves enterrés,
Or your dreams will be buried, hey
Chauffez, chauffez, ouais, t'entends
Heat up, heat up, yeah, you hear
Les pulsations dans tes tympans, han
The pulsations in your eardrums, han
Chantez, chantez ce cancan
Sing, sing the cancan
Écoutez, goûtez lundi méchant
Listen, taste mean Monday
Comme un lundi, comme un lundi, comme un lundi
Like a Monday, like a Monday, like a Monday
Un lundi méchant
A mean Monday
Comme un lundi, comme un lundi, comme un lundi
Like a Monday, like a Monday, like a Monday
Un lundi méchant
A mean Monday





Writer(s): Gael Faye, Guillaume Poncelet, Les Gordon, Louxor Louxor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.