Gaël Faye - Ma femme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gaël Faye - Ma femme




Ma femme
Моя жена
Ma femme c'est une bombe, une hécatombe
Моя жена бомба, настоящий катаклизм,
Quand elle passe dans ton monde; tous les gars tombent
Когда она появляется, все парни падают ниц.
Ma femme c'est de la came, c'est de la coke en kilogrammes
Моя жена наркотик, килограммы кокаина,
Elle est au top du palmarès; elle a fait péter vos diagrammes
Она на вершине хит-парада, взорвала ваши диаграммы.
A côté, les autres, elles ont des tronches de gorilles
Рядом с ней другие с лицами, как у горилл,
Y'a les femmes et y'a la mienne; allégorie hors-catégorie
Есть женщины, а есть моя вне всяких категорий и лиг.
C'est pas la peine d'essayer de la guer-dra
Даже не пытайся к ней подкатить,
Elle en a rien à faire du vermicelle derrière ta guette-bra
Ей плевать на твою лапшу, что вешаешь ты.
Accro, je suis à cran, c'est la muse de mes écrits
Подсел, я на взводе, она муза моих строк,
Elle a transpercé l'écran; c'est un diamant dans son écrin
Она пробила экран, бриллиант в своей шкатулке, огонёк.
Une femme, une vraie de vraie; regarde comme elle est gaulée
Женщина, настоящая женщина, посмотри, как сложена,
J'aime pas la voir partir, mais j'adore la voir s'en aller
Не люблю, когда она уходит, но обожаю смотреть, как она уплывает, словно волна.
Je l'entoure de mes bras, ma beauté, ma seule princesse
Обнимаю ее, моя красавица, моя единственная принцесса,
Jusqu'au bout du monde je me battrai pour que jamais l'étreinte cesse
До конца света буду бороться, чтобы эти объятия не кончались, без процесса.
Regarde sa cambrure, ses seins qui foutent le faya
Смотри на ее изгиб, на ее грудь, разжигающую огонь,
Je l'épouserai Baie de tous les Saints, Salvador de Bahia
Я женюсь на ней в бухте Всех Святых, в Сальвадоре-да-Баия, под звуки церковных колоколен.
De tous les dons du Ciel, c'est le cadeau du plus offrant
Из всех даров небесных это самый щедрый дар,
Ma femme elle est trop belle, regarde sa peau couleur safran
Моя жена слишком красива, смотри на ее кожу цвета шафрана, как пожар.
Ma femme elle déclenche les ambulances et leurs sirènes
Моя жена вызывает скорые и их сирены,
Si le monde était beauté, tu vivrais sous son règne
Если бы мир был красотой, ты бы жил под ее властью, как в древней Афины.
Son parfum est une ivresse qui te rend saoul l'ami
Ее аромат опьянение, друг, от него ты пьян,
Elle est classe comme une négresse et dangereuse comme un tsunami
Она шикарна, как чернокожая женщина, и опасна, как цунами, океан.
Indépendante est ma femme, l'intelligence incarnée
Моя жена независима, воплощение ума,
C'est la reine de Saba, c'est Cléopâtre réincarnée
Она царица Савская, это Клеопатра, вернувшаяся сама.
Ma femme c'est de la foudre, l'orage, les cataclysmes
Моя жена это молния, гроза, катаклизмы,
C'est ta foi, ta religion, l'abjuration des hommes d'église
Это твоя вера, твоя религия, отречение от церковных догм и схизмы.
C'est la belle-fille, que je présente à ma Mama
Это невестка, которую я представляю своей маме,
J'en suis sûr que c'est la bonne, dans les artères coule le magma
Я уверен, что она та самая, в артериях течет магма, как пламя.
Je lui ferai des gosses, des bambins, une floppée de mômes
Я сделаю ей детей, малышей, целую ораву,
Parce qu'il y'a la guerre sur la Terre, on va repeupler le monde
Потому что на Земле война, мы снова заселим планету, словно новую Яву.
Ma femme j'en ferai des disques, des films et des bouquins
О моей жене я напишу песни, сниму фильмы и книги,
C'est la goutte de sang dans l'océan qui rend fous les requins
Она капля крови в океане, сводящая с ума акул, как веские интриги.
Je sais qu'elle traumatise donc tise ton verre ou termine ton spliff
Я знаю, что она травмирует, так что допивай свой стакан или докуривай свой косяк,
C'est pas des révolvers dans ses yeux verts y'a des .22 Long Rifle
Это не револьверы в ее зеленых глазах, там винтовки .22 Long Rifle, как маяк.
1, 2, 3, 4, 5, elle est simple, une beauté qui s'ignore
1, 2, 3, 4, 5, она проста, красота, которая себя не осознает,
C'est une femme en or, à ses côtés, je deviens seigneur
Она золотая женщина, рядом с ней я становлюсь господином, мир мой изменяет.
Cette femme elle fout en l'air, c'est le requiem du rêve
Эта женщина сводит с ума, это реквием по мечте,
Elixir du nectar des dieux, j'ai la cuillère aux lèvres
Эликсир божественного нектара, у меня ложка у губ, как в сладком сне.
Elle est belle comme le pêché, une séquelle, un vrai scandale
Она прекрасна, как грех, последствие, настоящий скандал,
Je suis le prêtre avec les clefs du temple, et je deviens vandale
Я священник с ключами от храма, и я становлюсь вандалом, как дикий тарантул.
Cette femme c'est pas de la lette-zou ou de la lollipop
Эта женщина не леденец на палочке,
C'est du pe-ra Brooklyn zoo, du Rock'n'roll et du Hip-hop
Это настоящий рок-н-ролл, хип-хоп и бруклинский зоопарк, как яркая сорочка.
Je succombe à sa démarche, cette langueur qui se pavane
Я поддаюсь ее походке, этой томности, которая красуется,
Avec les cheveux dans le soleil, elle danse, rue de la Havane
С волосами на солнце она танцует на улице Гаваны, как птица резвится.
On a mis le cap vers cette plage du Cap-Vert
Мы взяли курс на этот пляж на островах Зеленого Мыса,
Au piano y'aura Ruben, au micro Ibrahim Ferrer
За пианино будет Рубен, за микрофоном Ибрагим Феррер, как дивная высь, а.
Au creux de son oreille, j'irai glisser "ndagukunda"
Ей на ушко я прошепчу "ndagukunda",
Je t'aime dans toutes les langues du monde, UMUGWANEZA!
Я люблю тебя на всех языках мира, UMUGWANEZA!





Writer(s): Guillaume Poncelet, Edgar Theophraste Sekloka, Gael Faye


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.