Gaël Faye - Paris métèque - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gaël Faye - Paris métèque




J'ai débarqué Paris d'un monde l'on te rêve
Я приехал в Париж из мира, где ты мечтаешь
J'ai fui les périls les déserts l'on crève
Я бежал от опасностей в пустынях, где мы умираем
Tu m'as ouvert tes bras toi ma Vénus de Milo
Ты открыл мне свои объятия, ты, моя Венера Милосская
Tu brillais trop pour moi je n'ai vu que ton halo
Ты слишком сиял для меня, я видел только твой ореол.
C'est pour ça que je l'ouvre ma gueule est un musée
Вот почему я открываю свой рот, это музей
Je vis loin du feutré et des lumières tamisées
Я живу вдали от войлока и тусклого света
Dans tes ruelles cruelles ou tes boulevards à flics
В твоих жестоких переулках или на твоих полицейских бульварах
Dans la musique truelle des silences chaophoniques
В музыке мастерит хаофонические безмолвия
Paris ma belle beauté tes prétendants se bousculent
Париж, Моя прекрасная красавица, твои женихи толкаются друг с другом
Dans le brouillard épais de tes fines particules
В густом тумане твоих мелких частиц
Moi pour te mériter je t'écrirai des poèmes
Я, чтобы заслужить тебя, напишу тебе стихи
Que je chanterai la nuit tombée debout sur la Seine
Что я буду петь ночью, стоя на сене
Paris s'éveille sous un ciel océanique
Париж просыпается под океанским небом
L'accent titi se mêle à l'Asie l'Amérique l'Afrique
Акцент тити смешивается с Азией, Америкой, Африкой
Je suis une fleur craintive dans les craquelures du béton
Я-страшный цветок в трещинах бетона
À gagner deux sous à dormir dessous les ponts
Чтобы заработать два цента, чтобы спать под мостами
Paris bohème Paris métèque Paris d'encre et d'exil
Париж богемный Париж-Париж с чернилами и изгнанием
Je piaffe l'amour médite une Chinoise à Belleville
Я люблю любовь, медитирую на китаянку в Бельвиле
Leonardo da Vinci se casse le dos sur un chantier
Леонардо да Винчи ломает спину на строительной площадке
Je vois la vie en rose dans ces bras pakistanais
Я вижу жизнь в розовом цвете в этих пакистанских объятиях
Il tourne le gyrophare petit cheval de carrousel
Он поворачивает петлю на карусельной лошадке
Galope après les tirailleurs qui rétrécissent la tour Eiffel
Скачет вслед за стрелками, сжимающими Эйфелеву башню
D'un squat d'un bidonville d'une chambre de bonne ou d'un foyer
Из приземистой трущобной комнаты горничной или домашнего очага
Je t'écris des poèmes des fois je veux me noyer
Я пишу тебе стихи, в которых иногда мне хочется утонуть.
Une ville de liberté pour les différents hommes
Город свободы для разных людей
Des valises d'exilés des juifs errants et des roms
Чемоданы изгнанников из странствующих евреев и цыган
Aux mémoires de pogroms aux grimoires raturés
К мемуарам о погромах, к мрачным мемуарам
Des chemins d'Erevan aux sentiers de Crimée
От ереванских дорог до крымских троп
Caravanes d'apatrides boat-people caravelles
Караваны для лиц без гражданства-каравеллы для людей без гражданства
Sur tes frontons Paris viennent lire l'universel
На твоих фронтонах в Париже читают универсальное
Et souvent je t'en veux dédaigneuse et hautaine
И часто я злюсь на тебя, пренебрежительную и надменную.
Capitale de la monde à jouer la mondaine
Столица мира светской
Laisse-nous consteller la vraie nuit que tu ignores
Позволь нам созвониться с настоящей ночью, о которой ты не знаешь
Cesse donc de faire briller les mille feux de ton décor
Так что перестань сиять ярким светом своего декора
Paris ma belle je t'aime quand la lumière s'éteint
Париж, моя красавица, Я люблю тебя, когда свет гаснет
On n'écrit pas de poème pour une ville qui en est un
Мы не пишем поэмы для города, который является одним из них
Paris ma belle je t'aime quand la lumière s'éteint
Париж, моя красавица, Я люблю тебя, когда свет гаснет
On n'écrit pas de poème pour une ville qui en est un
Мы не пишем поэмы для города, который является одним из них
Paris ma belle je t'aime quand la lumière s'éteint
Париж, моя красавица, Я люблю тебя, когда свет гаснет
On n'écrit pas de poème pour une ville qui en est un
Мы не пишем поэмы для города, который является одним из них





Writer(s): Gael Faye, Guillaume Poncelet, Pascal Luvisi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.