Paroles et traduction Gaëtan Roussel - Une seconde (ou la vie entière)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une seconde (ou la vie entière)
A Second (or an Eternity)
Rien
ne
s'efface,
tout
reprend
sa
place
Nothing
fades
away,
everything
finds
its
place
Les
silences,
les
boomerangs
ou
la
mer
The
silences,
the
boomerangs,
or
the
sea
Prennent
tout
le
temps
nécessaire
Take
all
the
time
they
need
Tout
se
rejoint,
tout
n'est
que
va
et
vient
Everything
comes
together,
everything
is
just
a
back
and
forth
Tout
s'envole
au
lointain
Everything
flies
away
into
the
distance
Regarde,
les
conifères
prennent
tout
le
temps
nécessaire
Look,
the
conifers
take
all
the
time
they
need
S'il
faut
regarde
en
arrière
If
you
have
to
look
back
Ou
loin
devant
le
mystère
Or
far
ahead
at
the
mystery
Une
seconde
(ou
la
vie
entière)
A
second
(or
an
eternity)
C'est
si
beau
quand
les
choses
prennent
tout
le
temps
It's
so
beautiful
when
things
take
all
the
time
they
need
Hier,
tu
tu
disais
"on
se
ressemble
Yesterday,
you
said
"we're
alike
On
est
fait
pour
vivre
ensemble"
We
were
made
to
live
together"
Aujourd'hui,
mystère
Today,
a
mystery
Hier,
tu
disais
"on
se
rassemble
Yesterday,
you
said
"we
gather
together
On
est
fait
pour
fuir
ensemble"
We
were
made
to
run
away
together"
Aujourd'hui,
mystère
Today,
a
mystery
Tout
n'est
que
tourbillon
Everything
is
just
a
whirlwind
Une
étincelle,
un
éclair
ou
un
papillon
A
spark,
a
flash
of
lightning,
or
a
butterfly
À
l'éphémère,
tu
sais
ce
qu'il
lui
manque?
Do
you
know
what
the
ephemeral
thing
is
missing?
C'est
de
prendre
tout
le
temps
nécessaire
It's
taking
all
the
time
it
needs
S'il
faut,
s'il
faut
regarde
en
arrière
If
you
have
to,
if
you
have
to
look
back
Ou
loin
devant
le
mystère
Or
far
ahead
at
the
mystery
Une
seconde
(ou
la
vie
entière)
A
second
(or
an
eternity)
C'est
si
beau
quand
les
choses
prennent
tout
le
temps
It's
so
beautiful
when
things
take
all
the
time
they
need
Hier,
tu
tu
disais
"on
se
ressemble
Yesterday,
you
said
"we're
alike
On
est
fait
pour
vivre
ensemble"
We
were
made
to
live
together"
Aujourd'hui,
mystère
Today,
a
mystery
Hier,
tu
disais
"on
se
rassemble
Yesterday,
you
said
"we
gather
together
On
est
fait
pour
fuir
ensemble"
We
were
made
to
run
away
together"
Aujourd'hui,
mystère
Today,
a
mystery
Hier,
tu
tu
disais
"on
se
ressemble
Yesterday,
you
said
"we're
alike
On
est
fait
pour
vivre
ensemble"
We
were
made
to
live
together"
Aujourd'hui,
mystère
Today,
a
mystery
Hier,
tu
disais
"on
se
rassemble
Yesterday,
you
said
"we
gather
together
On
est
fait
pour
fuir
ensemble"
We
were
made
to
run
away
together"
Aujourd'hui,
mystère
Today,
a
mystery
Hier,
tu
tu
disais
"on
se
ressemble
Yesterday,
you
said
"we're
alike
On
est
fait
pour
vivre
ensemble"
We
were
made
to
live
together"
Aujourd'hui,
mystère
Today,
a
mystery
Hier,
tu
disais
"on
se
rassemble
Yesterday,
you
said
"we
gather
together
On
est
fait
pour
fuir
ensemble"
We
were
made
to
run
away
together"
Aujourd'hui,
mystère
Today,
a
mystery
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaëtan Roussel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.