Gaëtan Roussel - Je me jette à ton cou - traduction des paroles en allemand

Je me jette à ton cou - Gaëtan Rousseltraduction en allemand




Je me jette à ton cou
Ich stürze mich in deine Arme
Quand les larmes montent, quand le moral descend
Wenn die Tränen steigen, wenn die Stimmung fällt
Quand on rame de honte, quand on sourit aux passants
Wenn man sich vor Scham quält, wenn man Passanten anlächelt
Quand on regarde ce qui compte, quand on embrasse un amant
Wenn man auf das Wichtige schaut, wenn man einen Liebsten küsst
Quand on refait les comptes, quand on manque de temps
Wenn man die Rechnung macht, wenn die Zeit knapp ist
Quand un jour on affronte, quand on passe devant
Wenn man eines Tages kämpft, wenn man vorübergeht
Quand on joue la refonte, quand on plie sous le vent
Wenn man die Erneuerung spielt, wenn man sich dem Wind beugt
Quand on jette le tout, quand la terre se désassemble
Wenn man alles hinwirft, wenn die Welt zerfällt
Je me jette à ton cou, c′est mon île d'être ensemble
Ich stürze mich in deine Arme, das ist meine Insel des Zusammenseins
Quand parfois on surmonte, quand on respire l′instant
Wenn man manchmal überwindet, wenn man den Augenblick atmet
Quand la mer remonte, quand la Lune redescend
Wenn die Flut zurückkehrt, wenn der Mond wieder sinkt
Quand arrive le soir, quand tout est noir
Wenn der Abend kommt, wenn alles dunkel ist
Quand on vit l'ordinaire, quand on est seul sur la Terre
Wenn man das Gewöhnliche lebt, wenn man allein auf der Erde ist
Quand on regarde le ciel, quand tout est éternel
Wenn man zum Himmel schaut, wenn alles ewig ist
Quand le jour sera fini, quand tout sera fini
Wenn der Tag vorbei sein wird, wenn alles vorbei sein wird
Quand on jette le tout, quand la terre se désassemble
Wenn man alles hinwirft, wenn die Welt zerfällt
Je me jette à ton cou, c'est mon île d′être ensemble
Ich stürze mich in deine Arme, das ist meine Insel des Zusammenseins
(Là-bas)
(Dort drüben)
Quand on jette le tout, quand la terre se désassemble
Wenn man alles hinwirft, wenn die Welt zerfällt
(Là-bas)
(Dort drüben)
Je me jette à ton cou, c′est mon île d'être ensemble
Ich stürze mich in deine Arme, das ist meine Insel des Zusammenseins
(Là-bas)
(Dort drüben)
Quand les larmes montent, quand le moral descend, descend
Wenn die Tränen steigen, wenn die Stimmung fällt, fällt
Quand on jette le tout, quand la terre se désassemble
Wenn man alles hinwirft, wenn die Welt zerfällt
Je me jette à ton cou, c′est mon île d'être ensemble
Ich stürze mich in deine Arme, das ist meine Insel des Zusammenseins






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.