Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des
questions
me
reviennent
Вопросы
вновь
ко
мне
возвращаются
Aurais
tu
retrouvé
les
tiennes?
Нашла
ли
ты
ответы
на
свои?
Des
amours
me
retiennent
Любовь
меня
удерживает
Aurais
tu
retrouvé
les
tiennes?
Нашла
ли
ты
свою
любовь?
Silencieux
sous
le
vent
allongé,
assis
Молчаливый,
под
ветром
вытянувшись,
сижу
Sur
la
touche
anodin
В
стороне,
неприметный
Sans
même
être
ici
Словно
меня
здесь
нет
A
l'arrêt
sous
la
pluie
Застывший
под
дождем
On
nous
rétrécit
Мы
съеживаемся
On
dirait
que
nos
vies
s'évaporent
aussi
Кажется,
наши
жизни
тоже
испаряются
Des
questions
me
reviennent
Вопросы
вновь
ко
мне
возвращаются
Aurais-tu
retrouvé
les
tiennes?
Нашла
ли
ты
ответы
на
свои?
Des
amours
me
retiennent
Любовь
меня
удерживает
Aurais-tu
retrouvé
les
tiennes?
Нашла
ли
ты
свою
любовь?
Singulier,
cheminot,
soulagé
précis
Странный,
одинокий,
облегченный,
точный
A
la
louche
magicienne
peut-être
indécis
Навскидку,
волшебный,
быть
может,
нерешительный
Volontaire
sous
la
pluie
Добровольно
под
дождем
On
nous
rétrécit
Мы
съеживаемся
On
dirait
que
l'ennuie
s'évapore
ainsi
Кажется,
скука
так
испаряется
Des
questions
me
reviennent
Вопросы
вновь
ко
мне
возвращаются
Aurais-tu
retrouvé
les
tiennes?
Нашла
ли
ты
ответы
на
свои?
Silencieux,
sous
le
vent
allongé,
assis
Молчаливый,
под
ветром
вытянувшись,
сижу
Pris
au
piège,
à
la
renverse
aussi
Пойманный
в
ловушку,
навзничь
Volontaire
sous
la
pluie
Добровольно
под
дождем
On
nous
rétrécit
Мы
съеживаемся
On
dirait
que
l'ennuie
s'évapore
ainsi
Кажется,
скука
так
испаряется
Ta
da
dam
...
Та
да
дам
...
Des
questions
me
reviennent
Вопросы
вновь
ко
мне
возвращаются
Aurais-tu
retrouvé
les
tiennes?
Нашла
ли
ты
ответы
на
свои?
Des
amours
me
retiennent
Любовь
меня
удерживает
Aurais-tu
retrouvé
les
tiennes?
Нашла
ли
ты
свою
любовь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Mitchell Stanley, Jonas Myrin, Gaetan Roussel
Album
Trafic
date de sortie
28-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.