Gaëtan Roussel - Les Belles Choses - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gaëtan Roussel - Les Belles Choses




Les Belles Choses
Beautiful Things
(Joseph Dahan/Gaëtan Roussel)
(Joseph Dahan/Gaëtan Roussel)
Toi, tu disais "c'est pas toujours", tu disais même "c'est pas ici".
You said "it's not always", you even said "it's not here".
Toi, tu disais "c'était la nuit", tu disais même qu'il faisait jour.
You said "it was at night", you even said "it was daylight".
Toi, tu disais "c'est pas l'amour", tu disais même "c'est pas l'envie".
You said "it's not love", you even said "it's not desire".
Tu disais "c'est une pause, un tout petit détour parfois chacun dépose
You said "it's a pause, a little detour where sometimes each one drops
Ses souvenirs des belles choses..."
Their memories of beautiful things..."
Se souvenir des belles choses, se souvenir des belles choses.
Remembering the beautiful things, remembering the beautiful things.
Toi, tu disais "c'est pour toujours" puis tu disais "c'est pour la nuit".
You said "it's forever" and then you said "it's for the night".
Toi, tu disais "c'est un secret, avoir le même, c'est une idée".
You said "it's a secret, to have the same is an idea".
Toi, tu disais "c'est par amour" puis tu disais "c'est par ici".
You said "it's for love" and then you said "it's over here".
Tu disais "je te propose un tout petit détour parfois chacun dépose
You said "I propose a little detour where sometimes each one drops
Ses souvenir des belles choses..."
Their memories of beautiful things..."
Se souvenir des belles choses, se souvenir des belles choses.
Remembering the beautiful things, remembering the beautiful things.





Writer(s): Gaetan Roussel, Joseph Dahan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.