Gaëtan Roussel - Éolienne - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gaëtan Roussel - Éolienne




Éolienne
Windmill
Laissons les bises, alizées aux voiliers
Let the breezes and trade winds carry sailboats away
Aux petits drapeaux de plage colorés
Along with the colorful little beach flags
Mistral, chasseur de nuages
Mistral, hunter of clouds
Laissons les souffler dans le ciel bleuté de l'été
Let them blow in the blue summer sky
Laissons les brises caresser les mollets
Let the breezes caress the slender calves
De coq, les jolies gambettes de fer forgé
Of the rooster, the pretty little iron legs
Des filles ou des girouettes haut perchées
Of young ladies or the high-perched weathervanes
Laissons les courants d'air frais circuler
Let the currents of fresh air circulate
Laissons tout le vent enfermé
Let all the wind shut up
Au fond de nos postes de télé
Deep inside our TVs
S'évader
Escape
Toute l'énergie éolienne
All the wind energy
Que nos existences contiennent
That our lives contain
S'envoler
Take flight
Laissons tout le vent enfermé
Let all the wind shut up
Au fond de nos postes de télé
Deep inside our TVs
S'évader
Escape
Toute l'énergie éolienne
All the wind energy
Que nos existences contiennent
That our lives contain
S'envoler
Take flight
Simple va et vient
Simple back and forth
Odyssée, traversée
Odyssey, crossing
Le long, le long des falaises sillonnées
Along, along the rugged cliffs
Vouloir les avants, les que sais-je, les après
Wanting the before, the who knows what, the after
Souffler dans le ciel bleuté de l'été
Blow in the blue summer sky
Laissons la bise caresser les mollets
Let the breeze caress the slender calves
De coq, les jolies gambettes de fer forgé
Of the rooster, the pretty iron legs
Des filles ou des girouettes haut perchées
Of young ladies or the high-perched weathervanes
Laissons les courants d'air frais circuler
Let the currents of fresh air circulate
Laissons tout le vent enfermé
Let all the wind shut up
Au fond de nos postes de télé
Deep inside our TVs
S'évader
Escape
Toute l'énergie éolienne
All the wind energy
Que nos existences contiennent
That our lives contain
S'envoler
Take flight
Laissons tout le vent enfermé
Let all the wind shut up
Au fond de nos postes de télé
Deep inside our TVs
S'évader
Escape
Toute l'énergie éolienne
All the wind energy
Que nos existences contiennent
That our lives contain
S'envoler
Take flight
Que nos existences contiennent
That our lives contain
S'envoler
Take flight
Laissons tout le vent enfermé
Let all the wind shut up
Laissons tout le vent enfermé
Let all the wind shut up
Au fond de nos postes de télé
Deep inside our TVs
S'évader
Escape
Laissons tout le vent enfermé
Let all the wind shut up
Au fond de nos postes de télé
Deep inside our TVs
S'évader
Escape
Toute l'énergie éolienne
All the wind energy
Que nos existences contiennent
That our lives contain
S'envoler
Take flight
Laissons tout le vent enfermé
Let all the wind shut up
Au fond de nos postes de télé
Deep inside our TVs
S'évader
Escape
Toute l'énergie éolienne
All the wind energy
Que nos existences contiennent
That our lives contain
S'envoler
Take flight





Writer(s): Pierre Dominique Burgaud, Gaetan Roussel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.