Paroles et traduction Gaëtan Roussel - Éolienne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Éolienne
Ветряная мельница
Laissons
les
bises,
alizées
aux
voiliers
Оставь
бризы,
пассаты
для
парусников,
Aux
petits
drapeaux
de
plage
colorés
Для
маленьких
разноцветных
пляжных
флажков.
Mistral,
chasseur
de
nuages
Мистраль,
охотник
за
облаками,
Laissons
les
souffler
dans
le
ciel
bleuté
de
l'été
Пусть
дуют
в
голубом
летнем
небе.
Laissons
les
brises
caresser
les
mollets
Пусть
ветер
ласкает
икры,
De
coq,
les
jolies
gambettes
de
fer
forgé
Петушиные,
красивые
ножки
из
кованого
железа,
Des
filles
ou
des
girouettes
haut
perchées
Девучьи
или
флюгера
высоко
наверху.
Laissons
les
courants
d'air
frais
circuler
Пусть
свежие
потоки
воздуха
циркулируют.
Laissons
tout
le
vent
enfermé
Пусть
весь
ветер,
запертый
Au
fond
de
nos
postes
de
télé
В
глубине
наших
телевизоров,
S'évader
Вырвется
наружу.
Toute
l'énergie
éolienne
Вся
энергия
ветра,
Que
nos
existences
contiennent
Которую
содержат
наши
жизни,
Laissons
tout
le
vent
enfermé
Пусть
весь
ветер,
запертый
Au
fond
de
nos
postes
de
télé
В
глубине
наших
телевизоров,
S'évader
Вырвется
наружу.
Toute
l'énergie
éolienne
Вся
энергия
ветра,
Que
nos
existences
contiennent
Которую
содержат
наши
жизни,
Simple
va
et
vient
Простое
движение
туда-сюда,
Odyssée,
traversée
Одиссея,
путешествие
Le
long,
le
long
des
falaises
sillonnées
Вдоль,
вдоль
изрезанных
скал.
Vouloir
les
avants,
les
que
sais-je,
les
après
Желание
знать,
что
было,
что
будет,
Souffler
dans
le
ciel
bleuté
de
l'été
Дуть
в
голубом
летнем
небе.
Laissons
la
bise
caresser
les
mollets
Пусть
ветер
ласкает
икры,
De
coq,
les
jolies
gambettes
de
fer
forgé
Петушиные,
красивые
ножки
из
кованого
железа,
Des
filles
ou
des
girouettes
haut
perchées
Девучьи
или
флюгера
высоко
наверху.
Laissons
les
courants
d'air
frais
circuler
Пусть
свежие
потоки
воздуха
циркулируют.
Laissons
tout
le
vent
enfermé
Пусть
весь
ветер,
запертый
Au
fond
de
nos
postes
de
télé
В
глубине
наших
телевизоров,
S'évader
Вырвется
наружу.
Toute
l'énergie
éolienne
Вся
энергия
ветра,
Que
nos
existences
contiennent
Которую
содержат
наши
жизни,
Laissons
tout
le
vent
enfermé
Пусть
весь
ветер,
запертый
Au
fond
de
nos
postes
de
télé
В
глубине
наших
телевизоров,
S'évader
Вырвется
наружу.
Toute
l'énergie
éolienne
Вся
энергия
ветра,
Que
nos
existences
contiennent
Которую
содержат
наши
жизни,
Que
nos
existences
contiennent
Которую
содержат
наши
жизни,
Laissons
tout
le
vent
enfermé
Пусть
весь
ветер,
запертый
Laissons
tout
le
vent
enfermé
Пусть
весь
ветер,
запертый
Au
fond
de
nos
postes
de
télé
В
глубине
наших
телевизоров,
S'évader
Вырвется
наружу.
Laissons
tout
le
vent
enfermé
Пусть
весь
ветер,
запертый
Au
fond
de
nos
postes
de
télé
В
глубине
наших
телевизоров,
S'évader
Вырвется
наружу.
Toute
l'énergie
éolienne
Вся
энергия
ветра,
Que
nos
existences
contiennent
Которую
содержат
наши
жизни,
Laissons
tout
le
vent
enfermé
Пусть
весь
ветер,
запертый
Au
fond
de
nos
postes
de
télé
В
глубине
наших
телевизоров,
S'évader
Вырвется
наружу.
Toute
l'énergie
éolienne
Вся
энергия
ветра,
Que
nos
existences
contiennent
Которую
содержат
наши
жизни,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Dominique Burgaud, Gaetan Roussel
Album
Éolienne
date de sortie
13-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.