Paroles et traduction Gdaal feat. Imanemun - Hamejaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بیت
دارا
پایداره
The
house
of
Dara
is
enduring
همه
جا
صدایِ
من
My
voice
is
everywhere
تهرانو
کردی
و
کن
Tehran
and
Karaj
and
Cannes
کردی
یه
کم
You
did
a
little
مارم
من
شعرام
سمّن
I'm
a
snake,
my
poems
are
venom
باز
سرخه
چشمای
من
My
eyes
are
red
again
اسکلا
بهم
میگن
ایلومیناتی
Fools
call
me
Illuminati
سمّا
رو
بیرون
میپاشیم
We
splash
the
sky
outside
میگن
بهم
جیدالمون
They
call
me
Jadelmoon
بگو
تو
کی
بودی
داشی
Tell
me,
who
were
you,
brother?
اون
که
بدخواهمونه
The
one
who
wishes
us
ill
پشتم
حرف
میاره
ازش
برام
نگو
He
talks
behind
my
back,
don't
tell
me
about
him
براش
وقت
نی
آره
No
time
for
him,
yes
بخوره
بهم
وقتی
شکوفه
زد
He'll
hit
me
when
the
flower
blooms
میره
برمیگرده
وقتی
برف
میباره
He
goes
and
comes
back
when
it
snows
شیرینه
توو
لیوان
تلخی
آره
Sweet
in
the
glass,
bitterness,
yes
چون
ساختمش
تنها
به
سختی
آره
Because
I
built
it
alone
with
hardship,
yes
سوبر
نیستم
مخم
منطقه
آزاده
دبی
I'm
not
a
Super,
my
mind
is
a
free
zone,
Dubai
فرمونِ
زندگیم
دستِ
خودمه
The
steering
wheel
of
my
life
is
in
my
own
hands
تصمیمو
بگیرم
دو
دل
نیستم
When
I
make
a
decision,
I'm
not
indecisive
هر
چی
گیر
دادن
بهم
شدش
مورد
بیشتر
The
more
they
bothered
me,
the
more
cases
arose
هر
چی
خطرناک
تر
ذوقش
بیشتر
The
more
dangerous,
the
more
excited
نمیبینن
منو
تووی
آسمون
شهر
هم
They
don't
see
me
in
the
city
sky
either
اگه
ببیننم
ستاره
یِ
سهیل
نیستم
Even
if
they
see
me,
I'm
not
the
star
Canopus
همه
جا
صدایِ
من
My
voice
is
everywhere
تهران
و
لندن
و
کَن
Tehran
and
London
and
Cannes
مارم
من
شعرام
هم
سمن
I'm
a
snake,
my
poems
are
venom
باز
سرخه
چِشای
من
My
eyes
are
red
again
اسکلا
میگن
بهم
ایلومیناتی
Fools
call
me
Illuminati
سما
رو
بیرون
میپاشیم
We
splash
the
sky
outside
میگن
بهم
ایمانمون
They
call
me
our
faith
بگو
تو
کی
بودی
داشی
Tell
me,
who
were
you,
brother?
نمیبُرم
چاقال
رنده
میکنم
I
don't
cut,
I
grate
the
jackal
راه
به
راه
اَ
این
ضربه
میخورم
I
get
hit
by
this
blow
again
and
again
اینا
به
من
نمیخورن
These
don't
suit
me
اضافی
ان
بگو
ختنه
میکنم
They
are
extra,
tell
me
I
circumcise
لِنگه
همن
با
هم
فرق
نمیکنن
They
are
the
same,
they
are
no
different
جاهلاشون
Their
ignorant
ones
یه
راه
میدن
من
نمیکنم
They
give
one
way,
I
don't
زر
مفتن
و
حرف
بیخودن
پَ
They're
bullshit
and
nonsense
پیِ
اختراع
تو
فرصتی
Looking
for
an
invention
in
an
opportunity
من
فرمون
نسلم
تو
ترمز
دستیش
I'm
the
steering
wheel
of
my
generation,
you're
the
handbrake
در
جا
زدی
و
ترمز
کردی
You
stalled
and
braked
زدم
شیش
ماه
نباشم
شاید
تو
پُر
رنگ
شی
I
hit
it
for
six
months,
maybe
you'll
get
colorful
بعد
بیام
چون
یه
راه
توپ
پاسکاری
کنم
Then
I'll
come
back
because
I'll
pass
a
great
way
خونواده
کولی
و
من
یه
آل
پاچینوئم
A
gypsy
family
and
I'm
an
Al
Pacino
حتی
اگه
فاز
اوجی
نباشه
Even
if
the
phase
is
not
peak
ما
همیشه
بالایِ
چارت
هاییم
گلم
We're
always
at
the
top
of
the
charts,
baby
همه
جا
صدایِ
من
My
voice
is
everywhere
تهران
و
کردی
و
کن
Tehran
and
Kurdish
and
Cannes
مارم
من
شعرام
هم
سمن
I'm
a
snake,
my
poems
are
venom
باز
سرخه
چِشای
من
My
eyes
are
red
again
اسکلا
بهم
میگن
ایلومیناتی
Fools
call
me
Illuminati
سمّا
رو
بیرون
میپاشیم
We
splash
the
sky
outside
میگن
بهم
جیدالمون
They
call
me
Jadelmoon
بگو
تو
کی
بودی
داشی
Tell
me,
who
were
you,
brother?
تهش
گرمه
و
تابستونه
The
end
is
hot
and
it's
summer
چِشاش
آبیِ
آسمونه
Her
eyes
are
blue
like
the
sky
شاید
نگیری
چی
میگم
You
may
not
understand
what
I'm
saying
ولی
کاری
که
کنارمه
کارستونه
But
the
work
that's
next
to
me
is
a
masterpiece
هوشِ
زیاد
تِز
توو
مخمون
میاد
A
lot
of
intelligence
comes
into
our
minds
تو
پیِ
دختر
توو
دور
دور
You're
after
the
girl
in
the
joyride
توو
حومه
ی
پاریس
رو
کد
اینم
از
In
the
suburbs
of
Paris,
this
is
also
the
code
دورِ
دنیا
دارن
خودشون
میان
They're
coming
from
all
over
the
world
زیر
زمین
تا
فضا
رو
شخم
زدیم
داداش
We
plowed
the
underground
to
space,
brother
من
مریخ
و
یه
نسلم
مشتری
داداش
I'm
Mars
and
my
generation
is
Jupiter,
brother
ماه
دورمونه
خورشید
پشتمون
The
moon
is
around
us,
the
sun
is
behind
us
تو
هم
سرت
گرده
ولی
داداش
Your
head
is
spinning
too,
but
brother
جیدال
کَشا
رو
تخس
میکنه
Jadel
makes
the
killers
naughty
اینستاگرام
نی
ولی
داره
پست
میکنه
It's
not
Instagram
but
it's
posting
خورد
سیفانه
هیِتره
قفل
میکنه
The
hater
eats
safe
and
locks
up
صدام
میترکه
مثلِ
بمب
My
voice
explodes
like
a
bomb
بیت
دارا
پایداره
The
house
of
Dara
is
enduring
همه
جا
صدایِ
من
My
voice
is
everywhere
تهرانو
کردی
و
کن
Tehran
and
Kurdish
and
Cannes
کردی
یه
کم
You
did
a
little
مارم
من
شعرام
سمّن
I'm
a
snake,
my
poems
are
venom
باز
سرخه
چشمای
من
My
eyes
are
red
again
اسکلا
بهم
میگن
ایلومیناتی
Fools
call
me
Illuminati
سمّا
رو
بیرون
میپاشیم
We
splash
the
sky
outside
میگن
بهم
ایمانمون
They
call
me
our
faith
بگو
تو
کی
بودی
داشی
Tell
me,
who
were
you,
brother?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Ghani Nejadi
Album
Hamejaa
date de sortie
18-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.