Paroles et traduction Gdaal feat. Imanemun - Hamejaa
بیت
دارا
پایداره
Бит
Dara
устойчивый
همه
جا
صدایِ
من
Всюду
мой
голос
تهرانو
کردی
و
کن
В
Тегеране,
Курдистане
и
Кене
کردی
یه
کم
Курдистане
немного
مارم
من
شعرام
سمّن
Я
змея,
мои
стихи
— яд
باز
سرخه
چشمای
من
Снова
красные
мои
глаза
اسکلا
بهم
میگن
ایلومیناتی
Дураки
называют
меня
иллюминатом
سمّا
رو
بیرون
میپاشیم
Яд
разбрызгиваем
наружу
میگن
بهم
جیدالمون
Называют
меня
своим
идолом
بگو
تو
کی
بودی
داشی
Скажи,
кто
ты
был,
братан?
اون
که
بدخواهمونه
Тот,
кто
нам
завидует
پشتم
حرف
میاره
ازش
برام
نگو
Говорит
за
спиной,
не
говори
мне
о
нем
براش
وقت
نی
آره
Нет
времени
на
него,
да
بخوره
بهم
وقتی
شکوفه
زد
Пусть
подавится,
когда
расцветет
میره
برمیگرده
وقتی
برف
میباره
Уходит
и
возвращается,
когда
идет
снег
شیرینه
توو
لیوان
تلخی
آره
Сладкий
в
стакане
горечи,
да
چون
ساختمش
تنها
به
سختی
آره
Потому
что
построил
это
сам
с
трудом,
да
سوبر
نیستم
مخم
منطقه
آزاده
دبی
Я
не
супергерой,
мой
мозг
— свободная
экономическая
зона
Дубая
فرمونِ
زندگیم
دستِ
خودمه
Руль
моей
жизни
в
моих
руках
تصمیمو
بگیرم
دو
دل
نیستم
Принимаю
решения,
не
сомневаюсь
هر
چی
گیر
دادن
بهم
شدش
مورد
بیشتر
Чем
больше
ко
мне
цеплялись,
тем
больше
становилось
поводов
هر
چی
خطرناک
تر
ذوقش
بیشتر
Чем
опаснее,
тем
больше
кайфа
نمیبینن
منو
تووی
آسمون
شهر
هم
Меня
не
видно
в
небе
города
اگه
ببیننم
ستاره
یِ
سهیل
نیستم
Даже
если
видно,
я
не
звезда
Канопус
همه
جا
صدایِ
من
Всюду
мой
голос
تهران
و
لندن
و
کَن
В
Тегеране,
Лондоне
и
Кене
مارم
من
شعرام
هم
سمن
Я
змея,
мои
стихи
тоже
яд
باز
سرخه
چِشای
من
Снова
красные
мои
глаза
اسکلا
میگن
بهم
ایلومیناتی
Дураки
называют
меня
иллюминатом
سما
رو
بیرون
میپاشیم
Яд
разбрызгиваем
наружу
میگن
بهم
ایمانمون
Называют
меня
своей
верой
بگو
تو
کی
بودی
داشی
Скажи,
кто
ты
был,
братан?
نمیبُرم
چاقال
رنده
میکنم
Не
режу,
шакал,
натираю
на
терке
راه
به
راه
اَ
این
ضربه
میخورم
Постоянно
от
этих
ударов
страдаю
اینا
به
من
نمیخورن
Они
мне
не
подходят
اضافی
ان
بگو
ختنه
میکنم
Лишние,
скажи,
обрежу
لِنگه
همن
با
هم
فرق
نمیکنن
Одинаковые,
нет
разницы
между
ними
یه
راه
میدن
من
نمیکنم
Дают
один
путь,
я
не
делаю
так
زر
مفتن
و
حرف
بیخودن
پَ
Пустая
болтовня
и
ерунда,
пф
پیِ
اختراع
تو
فرصتی
За
изобретением
в
удобный
момент
من
فرمون
نسلم
تو
ترمز
دستیش
Я
— руль
поколения,
ты
— его
ручной
тормоз
در
جا
زدی
و
ترمز
کردی
Застрял
на
месте
и
затормозил
زدم
شیش
ماه
نباشم
شاید
تو
پُر
رنگ
شی
Уйду
на
полгода,
может,
ты
станешь
ярче
بعد
بیام
چون
یه
راه
توپ
پاسکاری
کنم
Потом
вернусь,
чтобы
круто
сыграть
в
пас
خونواده
کولی
و
من
یه
آل
پاچینوئم
Семья
кочевников,
а
я
— Аль
Пачино
حتی
اگه
فاز
اوجی
نباشه
Даже
если
не
в
ударе
ما
همیشه
بالایِ
چارت
هاییم
گلم
Мы
всегда
на
вершине
чартов,
детка
همه
جا
صدایِ
من
Всюду
мой
голос
تهران
و
کردی
و
کن
В
Тегеране,
Курдистане
и
Кене
مارم
من
شعرام
هم
سمن
Я
змея,
мои
стихи
тоже
яд
باز
سرخه
چِشای
من
Снова
красные
мои
глаза
اسکلا
بهم
میگن
ایلومیناتی
Дураки
называют
меня
иллюминатом
سمّا
رو
بیرون
میپاشیم
Яд
разбрызгиваем
наружу
میگن
بهم
جیدالمون
Называют
меня
своим
идолом
بگو
تو
کی
بودی
داشی
Скажи,
кто
ты
был,
братан?
تهش
گرمه
و
تابستونه
В
конце
жарко,
лето
چِشاش
آبیِ
آسمونه
Ее
глаза
голубые,
как
небо
شاید
نگیری
چی
میگم
Может,
не
поймешь,
что
я
говорю
ولی
کاری
که
کنارمه
کارستونه
Но
та,
что
рядом
со
мной,
— шедевр
هوشِ
زیاد
تِز
توو
مخمون
میاد
Много
ума
приходит
в
наши
головы
تو
پیِ
دختر
توو
دور
دور
Ты
гоняешься
за
девчонками
на
машине
توو
حومه
ی
پاریس
رو
کد
اینم
از
В
пригороде
Парижа,
вот
код
от
دورِ
دنیا
دارن
خودشون
میان
Вокруг
света
сами
приезжают
زیر
زمین
تا
فضا
رو
شخم
زدیم
داداش
От
подземелья
до
космоса
вспахали,
братан
من
مریخ
و
یه
نسلم
مشتری
داداش
Я
— Марс,
а
мое
поколение
— Юпитер,
братан
ماه
دورمونه
خورشید
پشتمون
Луна
вокруг
нас,
солнце
за
нами
تو
هم
سرت
گرده
ولی
داداش
У
тебя
тоже
голова
кружится,
но,
братан
جیدال
کَشا
رو
تخس
میکنه
Jidal
делает
ребят
дерзкими
اینستاگرام
نی
ولی
داره
پست
میکنه
Нет
Инстаграма,
но
посты
выкладывает
خورد
سیفانه
هیِتره
قفل
میکنه
Ест
безопасно,
хейтер
блокирует
صدام
میترکه
مثلِ
بمب
Мой
голос
взрывается,
как
бомба
بیت
دارا
پایداره
Бит
Dara
устойчивый
همه
جا
صدایِ
من
Всюду
мой
голос
تهرانو
کردی
و
کن
В
Тегеране,
Курдистане
и
Кене
کردی
یه
کم
Курдистане
немного
مارم
من
شعرام
سمّن
Я
змея,
мои
стихи
— яд
باز
سرخه
چشمای
من
Снова
красные
мои
глаза
اسکلا
بهم
میگن
ایلومیناتی
Дураки
называют
меня
иллюминатом
سمّا
رو
بیرون
میپاشیم
Яд
разбрызгиваем
наружу
میگن
بهم
ایمانمون
Называют
меня
своей
верой
بگو
تو
کی
بودی
داشی
Скажи,
кто
ты
был,
братан?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Ghani Nejadi
Album
Hamejaa
date de sortie
18-09-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.