Gdaal feat. Madgal - Zibaye Vahshi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gdaal feat. Madgal - Zibaye Vahshi




Zibaye Vahshi
Wild Beauty
خورشید میره پایین بعد میری بالا
The sun goes down, then you rise
من ترسیدم تو نداری ترسی از کارام
I'm scared, you have no fear of my actions
نیستش تردیدی حالا
There's no doubt now
میذاری میری نمونده حرفیم باهام
You leave, you go, there are no words left with me
آهای زیبای وحشی
Oh, wild beauty
من و نگاه کن زیبای وحشی
Look at me, wild beauty
آهای زیبای وحشی
Oh, wild beauty
نیاد به چشمِ سیاهت اشکی
Let no tears come to your black eyes
آهای زیبای وحشی
Oh, wild beauty
چی شد باعث شد بی تابِ من شی
What made you become restless for me
آهای زیبای وحشی
Oh, wild beauty
من که راه و گفتم چرا بیراهه رفتی
I told you the way, why did you go astray
آهای زیبای وحشی
Oh, wild beauty
تنهام بذار با این دله بیمار زخمی
Leave me alone with this sick and wounded heart
آهای زیبای وحشی
Oh, wild beauty
جای من تو چهار دیوار غم نیست
Your place is not within these four walls of sorrow
تو که هیچوقت رام نمیشی
You who will never be tamed
منم خام نمیشم
And I will not be fooled
ک*ر دنیای واقعی پَ
F*ck the real world
بذار فقط تورو توی خواب ببینم
Let me just see you in my dreams
به تنم نمیخوره چون تنِ تو
It doesn't suit me, because it's your body
برو حتی نگاه نکن پشت سرتو
Go, don't even look behind you
آره تو عاشق بازی با منی و من متنفرم از بردنِ تو
Yeah, you love playing with me, and I hate winning you
خورشید میره پایین بعد میری بالا
The sun goes down, then you rise
من ترسیدم تو نداری ترسی از کارام
I'm scared, you have no fear of my actions
نیستش تردیدی حالا
There's no doubt now
میذاری میری نمونده حرفیم باهام
You leave, you go, there are no words left with me
آهای زیبای وحشی
Oh, wild beauty
من و نگاه کن زیبای وحشی
Look at me, wild beauty
آهای زیبای وحشی
Oh, wild beauty
نیاد به چشمِ سیاهت اشکی
Let no tears come to your black eyes
آهای زیبای وحشی
Oh, wild beauty
آهای زیبای وحشی
Oh, wild beauty
من و نگاه کن زیبای وحشی
Look at me, wild beauty
آهای زیبای وحشی
Oh, wild beauty
آهای زیبای وحشی
Oh, wild beauty
من و نگاه کن زیبای وحشی
Look at me, wild beauty
آهای زیبای وحشی
Oh, wild beauty
نیاد به چشمِ سیاهت اشکی
Let no tears come to your black eyes
نفسات نبضِ منه بازم چشات مستِ زیاد
Your breath is my pulse, your eyes are drunk again
اسمت رو لبه سرخ و حست توی قلبِ سیاه
Your name on the red edge, your feeling in the black heart
من نگام رنگه شبِ خوابه برا خستگیاش
My gaze is the color of the night, sleep for its tiredness
خالص و وحشیه مثل بچگیام
Pure and wild like my childhood
مثل بچگیامه
Like my childhood
رو لبام خنده میاره
It brings laughter to my lips
اون تنها درمونه
She is the only cure
این قلبه بیماره
This sick heart
ببین غم که میباره
See, when sadness rains
به ابرو خم نمیاره
She doesn't frown
تا وقتی برم از پیشش برا من کم نمیذاره
As long as I go from her, she doesn't give me less
رسیده وقت خدافظی
It's time to say goodbye
این قطار میره من مسافرم
This train is leaving, I am a passenger
این حس و نه نداشتی تو با کسی
You never had this feeling with anyone
ولی منم مثل خودتم یه مهاجرم
But I am also a migrant like yourself
رویایه من شدش دنیای من
My dream became my world
بهاش این بود رو دل بشینه غبار غم
The price was for the dust of sorrow to settle on the heart
دنیای تو آزاد از مجادله است
Your world is free from struggle
دنیای من آخرش یه قماره تلخه اه
My world is a bitter gamble in the end, ah
پره گرگای پستِ
Full of vile wolves
دنیات شیرینه نذار با من اوقاتت تلخ شه
Your world is sweet, don't let your time with me become bitter
من غمام میکنن محاصرم
My sorrows besiege me
و با غریبه و آشنا تو مبارزم
And I fight with strangers and acquaintances
هی ببین اعتباری به فردای ما نیست
Hey, see, there's no credit to our tomorrow
اشکات نریزن مثل برگای پاییز
Let your tears not fall like autumn leaves
زمستون قرار نیست ببینیم همو
We're not supposed to see each other in winter
من نمیرسم به قرار پاریس
I won't make it to the Paris meeting
ببخش نمیتونم باشم امسال با تو
Forgive me, I can't be with you this year
باید بدون من بکنی تو پیدا راهتو
You have to find your way without me
تو دلم باز کردی ولی انگار جاتو
You opened up in my heart, but it seems like your place
ببخش باید قایم کنم احساستو
Forgive me, I have to hide your feelings
این دنیا نداره رحم عزیزم ، توام سخت نگیر پس
This world has no mercy, dear, so don't take it hard
تقدیر من جنگیدنه و نمیمرم تا عشق تو پس نگیرم
My destiny is to fight and I will not die until I get your love back
خورشید میره پایین بعد میری بالا
The sun goes down, then you rise
من ترسیدم ، تو نداری ترسی از کارام
I'm scared, you have no fear of my actions
نیستش تردیدی حالا
There's no doubt now
میذاری میری نمونده حرفیم باهام
You leave, you go, there are no words left with me
آهای زیبای وحشی
Oh, wild beauty
من و نگاه کن زیبای وحشی
Look at me, wild beauty
آهای زیبای وحشی
Oh, wild beauty
نیاد به چشمِ سیاهت اشکی
Let no tears come to your black eyes
آهای زیبای وحشی
Oh, wild beauty
آهای زیبای وحشی
Oh, wild beauty
من و نگاه کن زیبای وحشی
Look at me, wild beauty
آهای زیبای وحشی
Oh, wild beauty
آهای زیبای وحشی
Oh, wild beauty
من و نگاه کن زیبای وحشی
Look at me, wild beauty
آهای زیبای وحشی
Oh, wild beauty
نیاد به چشم سیاهت اشکی
Let no tears come to your black eyes





Writer(s): Ali Ghani Nejadi

Gdaal feat. Madgal - Zibaye Vahshi (feat. Madgal)
Album
Zibaye Vahshi (feat. Madgal)
date de sortie
03-05-2019



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.