Paroles et traduction Gdaal feat. Mahta - Noghrei
(ابرا
میگیرن
ماهو
آروم)
(Облака
медленно
закрывают
Луну)
(پر
زخمه
تنم،
شستم
راهو
با
خون)
(Покрытый
шрамами,
омытый
кровью)
(آفتاب
و
ساحل،
موجا
مال
تو،
من)
(Солнце
и
пляж,
Моджа
твоя,
моя)
(میمونم
عاشق
باد
و
بارون،
باد
و
بارون)
(Оставаясь
влюбленным
в
ветер
и
дождь,
ветер
и
дождь)
(من
میمونم
عاشق
باد
و
بارون،
باد
و
بارون)
(Я
продолжаю
любить
ветер
и
дождь,
ветер
и
дождь)
(من،
میمونم
عاشق
باد
و
بارون)
(Я
продолжаю
любить
ветер
и
дождь)
قایق
من
یادمه
بدون
پارو
بود
Я
помню
свою
лодку
без
весел.
دنیا
من
سیاه
و
تیره
مثل
شعرای
شاملو
بود
Мой
мир
был
черен
и
мрачен,
как
поэзия
Шамлу.
پروانه
ها
میسوختن
و
برنده
همیشه
زالو
بود
Бабочки
горели,
и
победителем
всегда
была
пиявка.
فدا
سر
بوده،
اونی
که
خوب
بود،
هالو
بود،
رو
زانو
بود
Жертвой
была
голова,
хорошая,
пустая,
он
стоял
на
коленях.
معرفت،
آدم
فروشا
صدر
جدول
Знание,
продавец
возглавил
стол.
اینا
شعر
میشد
خط
به
خط
Это
были
стихи,
строчка
за
строчкой.
تا
برسم
یه
روز
از
کف
به
سقف
من،
آه
Однажды
от
пола
до
потолка
...
میخوام
ا
یادم
بره
Я
хочу,
чтобы
она
забыла.
ولی
میاد
بیشتر
یادم
Но
я
помню
больше.
تنهاییو
درک
کردم
Я
понимал
одиночество.
وقتی
بود
هیجده
سالم
Когда
мне
было
восемнадцать.
رسیدم
بیست
و
رفتم
پیش
بابا
Я
приехала
сюда
и
пошла
к
папочке.
ولی
بابا
حرف
میزد
ا
پشت
میله
ها
باهام
Но
папа
разговаривал
со
мной
за
решеткой.
فهمیدم
تنها
باید
دنیا
رو
حریف
بشم
Я
понял,
что
должен
быть
единственным
противником
мира.
فهمیدم
واس
اسکناسا
باس
دستام
کثیف
بشن
Я
пачкаю
руки
о
счета.
ابرا
میگیرن
ماهو
آروم
Они
достанут
облака
и
медленно
заберут
Луну.
پر
زخمه
تنم،
شستم
راهو
با
خون
Я
ранен,
я
омываю
путь
кровью.
آفتاب
و
ساحل،
موجا
مال
تو،
من
Солнце
и
пляж,
Моджа,
твой,
мой.
میمونم
عاشق
باد
و
بارون،
باد
و
بارون
Я
останусь,
люблю
ветер
и
дождь,
ветер
и
дождь.
من
میمونم
عاشق
باد
و
بارون،
باد
و
بارون
Я
остаюсь,
люблю
ветер
и
дождь,
ветер
и
дождь.
من
میمونم
عاشق
باد
و
بارون
Я
продолжаю
любить
ветер
и
дождь.
سرم
سبزه
و
سرخه
این
خونم
Моя
голова
зелено-красная,
это
моя
кровь.
نمیگیرنم
انگار
یه
نقطه
ی
کورم
Я
не
понимаю,
это
как
слепое
пятно.
بالا
رسیدم
رو
قله
میمونم
Я
наверху,
на
вершине.
وقتی
این
شعرو
نوشتم
ابرا
نقره
ای
بودن
Когда
я
писал
это
стихотворение,
облака
были
серебряными.
ا
غربت
خسته
بودم
Я
устал
от
скитаний.
روزامم
تکراری
Однообразные
дни.
یا
خمار
یا
نشئه
بودم
Я
был
либо
в
капюшоне,
либо
под
кайфом.
با
سقوط
فاصله
ای
نبود
لب
دره
بودم
Я
был
не
далеко
от
водопада,
а
в
долине.
پ
بستم
بار
سفرو
برگشتم
من
به
خونه
ام
Поэтому
я
закрыл
бар
и
вернулся
домой.
دیدم
تو
خونه
ی
ما
آدم
خوبا
تهش
میمیرن
Я
видел,
как
хорошие
парни
умирали
в
нашем
доме.
ملت
از
افسردگی
هر
روز
دارن
جشن
میگیرن
Люди
празднуют
депрессию
каждый
день.
دیدم
که
اعتبارو
به
پول
و
وجه
میبینن
Я
видел,
как
они
видят
кредит
в
деньгах
и
деньгах.
معمارا
خشت
اولو
هنوزم
کج
میچینن
Архитекторы
первой
глины
все
еще
кривы.
دیدم
که
خونه
ی
پدری
دیگه
جای
من
نی
Я
понял,
что
дом
моего
отца
больше
не
мой.
دیدم
که
قضاوتا
هیچکدوم
جای
حق
نی
Я
понял,
что
осуждение-не
самое
подходящее
место.
دیدم
که
میگن
باید
دو
رو
باشم
ولی
Я
видел,
как
они
говорили,
что
я
должен
быть
двуличным,
но
...
(ریاکاری
هنو
کار
من
نی،
نه
کار
من
نی)
(Лицемерие
по-прежнему
моя
работа,
а
не
моя.)
(ریاکاری
هنو
کار
من
نی،
نه
کار
من
نی،
ریاکاری
هنو)
(Лицемерие,
не
лицемерие,
не
лицемерие.)
ابرا
میگیرن
ماهو
آروم
Они
достанут
облака
и
медленно
заберут
Луну.
پر
زخمه
تنم،
شستم
راهو
با
خون
Я
ранен,
я
омываю
путь
кровью.
آفتاب
و
ساحل،
موجا
مال
تو،
من
Солнце
и
пляж,
Моджа,
твой,
мой.
میمونم
عاشق
باد
و
بارون،
باد
و
بارون
Я
останусь,
люблю
ветер
и
дождь,
ветер
и
дождь.
من
میمونم
عاشق
باد
و
بارون،
باد
و
بارون
Я
остаюсь,
люблю
ветер
и
дождь,
ветер
и
дождь.
من
میمونم
عاشق
باد
و
بارون
Я
продолжаю
любить
ветер
и
дождь.
حالا
که
تو
هر
مجلس
Теперь,
когда
ты
в
каждом
парламенте.
حرف
ریسک
و
جنگم
Кстати,
о
риске
и
войне.
آدما
از
سرعت
پیشرفتشون
گیج
و
منگن
Люди
сбиты
с
толку
и
сбиты
с
толку
скоростью
своего
прогресса.
مثال
جوی
آب
و
گذر
عمر
Пример
атмосферная
вода
и
жизнь
проходят
یک
چهارم
قرنو
دیدم،
بیست
و
پنجم
Я
видел
четверть
века,
двадцать
пятый.
این
شعرو
مینویسم
برسه
هر
کی
به
گوشش
Я
напишу
это
стихотворение.
مطمئن
باشم
که
دیگه
تاثیرش
روشه
Я
уверен,
это
повлияет
на
нее.
من
اون
مسافرم
که
یه
آرزو
داره
Я
странник,
у
которого
есть
желание.
پایدار
بمونه
وطن
و
هر
چی
که
توشه،
آه
Оставайся
стабильным,
Родина,
что
бы
это
ни
было,
э-э...
پا
میشم
میسازمش
Я
построю
его.
تو
ساختن
نفرتی
نیست
В
строительстве
нет
ненависти.
به
غیر
از
بهترین
Кроме
самого
лучшего
تو
ذهنم
صفتی
نیست
Я
не
имею
в
виду
никаких
прилагательных.
مسیرو
تنها
میرم
Я
поеду
туда
один.
توش
اصلا
سبقتی
نیست
Здесь
нет
прецедентов.
فکر
اون
گنج
درونم
که
بهش
دقتی
نیست
Мне
плевать
на
сокровище
внутри
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.