Paroles et traduction Gdaal feat. Mahta - Ye Divare
نگو
من
باعث
دردم
، نگو
الان
دور
شدی
Don't
tell
me
I
caused
my
own
pain,
don't
tell
me
you've
distanced
yourself
now
نگو
من
عاشقت
کردم
، نگو
فراموش
شدی
Don't
tell
me
I
made
you
fall
in
love,
don't
tell
me
I've
been
forgotten
تقصیر
توئه
اینا
تقصیر
توئه
It's
your
fault,
it's
all
your
fault
اگه
تنهایی
نصیبت
شده
If
loneliness
is
your
lot
اگه
رفت
و
غریبه
شد
یه
دفعه
تقصیر
توئه
If
he
left
and
suddenly
became
a
stranger,
it's
your
fault
تقصیر
توئه
دنیات
پُره
سرگیجه
شده
It's
your
fault
that
your
world
is
so
confusing
میگه
بهم
اعتماد
کنه
دلِ
من
أ
هر
چی
تردیده
پُره
She
tells
me
to
trust
her,
but
my
heart
is
filled
with
doubt
تقصیر
توئه
چند
روزه
از
سگ
بدترم
It's
your
fault
I've
been
worse
than
a
dog
for
the
past
few
days
ببین
اینم
تاثیر
توئه
See,
this
is
also
your
doing
بعد
چند
ماه
خط
مط
زدم
I've
crossed
you
off
my
line
for
months
اینم
تقصیر
توئه
اگه
بدترم
از
اولم
This
is
also
your
fault
if
I'm
worse
than
before
بازم
تاثیر
توئه
It's
your
doing
again
با
صد
نفر
بودم
و
بازم
توو
خوابم
I've
been
with
a
hundred
people,
and
still
in
my
dreams
تصویر
توئه
، تقصیر
توئه
که
نمیخوامت
Your
image
is
there,
it's
your
fault
that
I
don't
want
you
دیگه
به
چشامم
نمیای
هه
You're
not
even
appealing
to
me
anymore,
haha
من
و
تو
مثِ
اون
پنجره
ها
بینمون
همیشه
You
and
I
are
like
those
windows,
between
us
there's
always
یه
دیواره
یه
دیواره
یه
دیواره
A
wall,
a
wall,
a
wall
که
پشتش
هیچی
نداره
Behind
which
there's
nothing
تقصیر
توئه
اگه
بینمون
یه
دیواره
It's
your
fault
that
there's
a
wall
between
us
تقصیر
توئه
اگه
این
شعرِ
یه
بیماره
It's
your
fault
that
this
song
is
by
a
madman
دیدی
کنارمی
خودت
و
گُم
کردی
You
see,
you
were
right
next
to
me,
but
you
lost
yourself
نبودم
کنارت
با
هر
آشغالی
دورتو
پُر
کردی
When
I
wasn't
with
you,
you
filled
your
time
with
trash
نه
نپرس
با
کی
شبت
و
صبح
کردی
No,
don't
ask
me
who
you
spent
your
nights
and
mornings
with
به
تو
ربط
نداره
من
فقط
میدم
بخودم
جواب
هه
It's
none
of
your
business,
I
only
answer
to
myself,
haha
باشه
باشه
حق
با
تو
ول
کردم
من
دستاتو
Okay,
okay,
you're
right,
I
let
go
of
your
hands
چهارشنبه
سوری
مست
با
تو
On
Wednesday
evening,
drunk
with
you
رو
فرق
میزاشتی
دستاتو
You
put
your
hands
on
my
forehead
میخواستی
أ
اون
خطا
تو
You
wanted
to
make
a
mistake
with
me
منم
میشدم
خطا
تو
And
I
would
become
your
mistake
یادته
رسیدیم
تخت
خوابیدیم
باهم
Remember
when
we
got
to
bed
and
fell
asleep
together
باز
بیدار
تا
فردا
صبح
Awake
again
until
dawn
جواب
نمیدم
اون
زنگاتو
I'm
not
answering
your
calls
مهم
نیس
باشی
با
هر
کی
هرجا
تو
It
doesn't
matter
who
you're
with
or
where
you
are
نگو
من
باعث
دردم
، نگو
الان
دور
شدی
Don't
tell
me
I
caused
my
own
pain,
don't
tell
me
you've
distanced
yourself
now
نگو
من
عاشقت
کردم
، نگو
فراموش
شدی
Don't
tell
me
I
made
you
fall
in
love,
don't
tell
me
I've
been
forgotten
تقصیر
توئه
اینا
تقصیر
توئه
It's
your
fault,
it's
all
your
fault
اگه
تنهایی
نصیبت
شده
If
loneliness
is
your
lot
اگه
رفت
و
غریبه
شد
یه
دفعه
تقصیر
توئه
If
he
left
and
suddenly
became
a
stranger,
it's
your
fault
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Ghani Nejadi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.