Gdaal feat. Zakhmi - GorgoMish - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gdaal feat. Zakhmi - GorgoMish




GorgoMish
GorgoMish
گرگ و میشه میشه شب الآن ، جیداله رویِ بیتِ اردلان
The wolf and mice become night now, Jidal is on Ardalan's beat
ما یه بمبیم زیرِ شهر ، هر وقت میترکیم میره شهر هوا
We are a bomb under the city, whenever we explode, the city goes into the air
باز بپا نگیره ماشینِ من اگر چه ، چشام سرخه مثِ آژیرِ سردر
Again my car won't start, although my eyes are red like the siren
مغزم میشه پاشیده تر و بعد ، ادامه دار میشه بازی من و رپ
My brain becomes more scattered, and then my game of rap continues
راهی نی میام میمونه مغزت حیرون ، شعرام یک مثِ منطقه ــَم بچه شمرون
There is no way I come, your brain will be bewildered, my poems are like a region of mine - Shomroon's child
بچه ها میگن ستاره یِ سهیلم ، کم میبینیم بپا مثِ دوبرمن
The guys say I am the star of the Three Kings, I am rarely seen like a Doberman
همه رو میگیریم غیر آشنا ، پانچ لاینا توو مغزته عینِ شات گان
We beat up all the unfamiliar outsiders, punch lines in your brain like a shotgun
اَه نمیذارم کنِ این حرفا ، میرن اسکی رو کارم منم رویِ این برفام
Ah, I won't let it stay with these words, they go skiing on my work, I am on this snow
میگن دختر و برنامم با کیفیتن ، معلوم نیست تخته گاز تا کِی میرم هم
They say girls and my programs are of high quality, I don't know how long I'll keep going full throttle
میگن چرا توو شب زدی عینک آقا ، آخه هر جایی میان چند تا اکسم باهام
They say why you wore glasses at night, man, because everywhere I go, there are a bunch of my exes with me
هر جا میرم میگم بپا شر نشه ، دنبالمن سه تا منطقه
Wherever I go, I say, "Beware of causing trouble," three areas are after me
بابا بیخیال این خز بازیا رو ، همه عشقِ داستانن انگار شهرکه
Dad, forget all this vulgar stuff, everyone loves the story as if it were the city
جلو سندی یارو رپ میخونه ، جوری میخندونتم انگار دلقکه
In front of Sandy, the guy raps, he makes me laugh as if he were a clown
گذشته ازم الآن بیست و چهارم ، اکثر رپ فارس برام زیق و چاقالن
My past is now twenty-four, most Persian rap for me is disgusting and pretentious
گرگ و میشه بپا گرگِ میشه ، میخوره شکار و گُنده میشه
Be careful, the wolf and mice become , it eats prey and becomes big
میره شکارِ بعدی ، بگو اِندفعه کی طعمه میشه
Going hunting for the next one, tell me who will be the prey this time
ها ؟ کی طعمه میشه ؟ بگو اِیندفعه کی طعمه میشه؟
Huh? Who will be the bait? Tell me who will be the bait this time?
کی طعمه میشه ؟ بگو اِیندفعه کی طعمه میشه؟
Who will be the bait? Tell me who will be the bait this time?
بیا بیا ، بگو بندازیم کیو؟ وقت نداریم زیاد ، بترکون چیو؟
Come on, come on, tell me who should we drop? We don't have much time, what should we explode?
اینا معروفن آره میدونم بَغالن ، سرِ کوچه هم میدونه میخونن
They are famous, yeah, I know they are boring, everyone on the street knows they sing
تا وقتی مایه تویِ طنز و فیلمه اینا سوژه خنده میمونن جیدال
As long as the essence is in humor and film, they will remain the subject of ridicule, Jidal
پس برو بریم بدون لیست ، زندگی خوب نیست بدونِ ریسک
So let's go without a list, life isn't good without risk
برو بریبم عینِ تانک ، لِه کنیم هر چی که واقعی نیست
Let's go crazy like a tank, crush everything that's not real
هی میخوام هار نشم ،ولی نمیشه انگار
Hey, I don't want to get angry, but it doesn't seem to work
داستانِ این رو مخیا توو رپ ، یه واقعیتیه که نمیشه انکار
The story of these annoying guys in rap is a reality that cannot be denied
جی تو منو میشناسی آره ، اگه سگ شم زنجیر میکنم پاره
Ji, you know me, right? If I become a dog, I'll break the chain
جی این چاقالا توو لیگ ما نیستن ، ولی لازم بشه میکشیم خایه
Ji, these jackals aren't in our league, but if necessary, we'll pull on the balls
گرگ و میشه بپا گرگِ میشه ، میخوره شکار و گُنده میشه
Be careful, the wolf and mice become , it eats prey and becomes big
میره شکارِ بعدی ، بگو اِندفعه کی طعمه میشه
Going hunting for the next one, tell me who will be the prey this time
ها ؟ کی طعمه میشه ؟ بگو اِیندفعه کی طعمه میشه؟
Huh? Who will be the bait? Tell me who will be the bait this time?
کی طعمه میشه ؟ بگو اِیندفعه کی طعمه میشه؟
Who will be the bait? Tell me who will be the bait this time?
ایندفعه کنترل دست منه ، بیخودی داد نزن صدات کمه
This time it's me who's in control, don't shout, your voice is low
میخونی بخون ولی بپا شعرام یادت نره ، بپا شعرام یادت نره
Sing if you want to sing, but beware of forgetting my poems, beware of forgetting my poems





Writer(s): Gdaal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.