Gdaal - Mese Tehran (feat. Imanemun) - traduction des paroles en allemand

Mese Tehran (feat. Imanemun) - Gdaaltraduction en allemand




Mese Tehran (feat. Imanemun)
Wie Teheran (feat. Imanemun)
دوباره شب و من خاطرات و تکرار
Wieder Nacht und ich, Erinnerungen und Wiederholung
دوباره عینک تیره میره رو چشماش
Wieder geht die dunkle Brille über meine Augen
دوباره میگه بلند هر چی کرده احساس
Wieder sage ich laut, was ich gefühlt habe
دوباره مریضن این شعرا مثل تهران
Wieder sind diese Gedichte krank wie Teheran
دوباره مریضن این شعرا مثل تهران
Wieder sind diese Gedichte krank wie Teheran
باز این روزا میگذرن هی الکی
Wieder vergehen diese Tage einfach so umsonst
میزنم یواشکی به گذشته سرکی
Ich werfe heimlich einen Blick in die Vergangenheit
یادم میاد یه روز کجا بودیم
Ich erinnere mich, wo wir eines Tages waren
حالا دقیقا کجای این چرخ و فلکیم
Wo genau sind wir jetzt auf diesem Riesenrad
اون روزا دوره زیاد با دوستام توی ایران
Jene Tage sind lange her, mit meinen Freunden im Iran
حالا اون سر دنیا تو جیبام پول زیاد
Jetzt am anderen Ende der Welt, viel Geld in meinen Taschen
دوباره مونده بیدار صداش تو خونه میاد
Wieder ist er wach, seine Stimme hallt durchs Haus
اَ پایین داد میزنه پَ کجا مونده جیدال
Von unten schreit er: Also, wo bleibt Gdaal?
میرم پایین توی خونه پُر آدم
Ich gehe runter, das Haus ist voller Leute
خوب میدونن نیستم اَ اون سوبرا من
Sie wissen gut, dass ich nicht zu den Nüchternen gehöre
میزنن و باز میپاشم باز امشب دور ماهم
Sie nehmen Drogen und ich zerfalle wieder, heute Nacht wieder um mich
تو آیینه تصویرم میگه بلیط برده بازم
Im Spiegel sagt mein Bild, es hat wieder gewonnen
سلطان بد عادتی دوباره چند تا خط میره بالا
König der schlechten Angewohnheiten, wieder ziehen ein paar Linien hoch
دوباره برا من ریخت دوباره سلامتی
Wieder hat er mir eingeschenkt, wieder zum Wohl
ولی اصلا سلامت نی رژیمم
Aber mein Lebensstil ist überhaupt nicht gesund
میکشه درد و امشب دوباره فردا ردیم
Es zieht den Schmerz an, heute Nacht, morgen sind wir wieder drauf/weg
یادمه پنج سال پیش تو سرم بودش
Ich erinnere mich, vor fünf Jahren hatte ich im Kopf
تنها یه چیز یه سال بعدش اون بودش تنها رفیقم
Nur eine Sache; ein Jahr später war er mein einziger Freund
اون شدش تنها رفیقم
Er wurde mein einziger Freund
اون شدش تنها رفیقم
Er wurde mein einziger Freund
میگذرن ثانیه ها زندگی جاریه باز
Sekunden vergehen, das Leben fließt weiter
روزا میاد و میرن ما سوار قافیه ها
Tage kommen und gehen, wir reiten auf den Reimen
نگاهم رو به جلو به گذشته میندازم گاهی نگاه
Mein Blick ist nach vorn, manchmal werfe ich einen Blick zurück in die Vergangenheit
اَ دیروز مطمن ترم این بازی بازی ماست
Ich bin sicherer als gestern, dieses Spiel ist unser Spiel
گذشت چند سالی به ما
Einige Jahre sind für uns vergangen
گاهی وقتا حس میکنم خوابیم انگار
Manchmal fühlt es sich an, als ob wir träumen
نمیخوام پاشیم بجاش چشامو میندمو باز دوباره پا میره گاز
Ich will nicht aufwachen, stattdessen schließe ich meine Augen und trete wieder aufs Gas
از رسالت تا اجرا صف تو کثافت و حسادت
Von der Mission zur Ausführung, eine Schlange aus Dreck und Neid
پا به پا هم تو رفاقت آره تا تهش خائنا ترس
Schulter an Schulter in Freundschaft, ja, bis zum Ende, Verräter fürchten sich
دنبال رویای ممنوعه دور دنیا
Auf der Jagd nach dem verbotenen Traum, rund um die Welt
میترسن اَ ما کله گلشون و گرگاش
Sie fürchten uns, ihre ganze Meute und ihre Wölfe
تو نگام هراسی نیس تو دستام جفت تاسه
In meinem Blick ist keine Furcht, in meinen Händen ein Paar Würfel
سلام قلممه سرمایم پشت کار
Mein Stift ist mein Kapital, harte Arbeit mein Rückhalt
باز یکی برا من ریخت این یکی سلامتی برادری
Wieder hat jemand für mich eingeschenkt, dieser zum Wohl der Bruderschaft
که گذشت برا من جی
Der für mich Opfer gebracht hat, G
دوباره شب و من خاطرات و تکرار
Wieder Nacht und ich, Erinnerungen und Wiederholung
دوباره عینک تیره میره رو چشماش
Wieder geht die dunkle Brille über meine Augen
دوباره میگه بلند هر چی کرده احساس
Wieder sage ich laut, was ich gefühlt habe
دوباره مریضن این شعرا مثل تهران
Wieder sind diese Gedichte krank wie Teheran
دوباره مریضن این شعرا مثل تهران
Wieder sind diese Gedichte krank wie Teheran





Writer(s): Ali Ghani Nejadi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.