Paroles et traduction Gdaal - Sedaha (feat. Imanemun & Donya)
Sedaha (feat. Imanemun & Donya)
Sedaha (feat. Imanemun & Donya)
صداها
میگن
که
تو
هم
میری
The
voices
say
you'll
leave
too,
میگن
آخرش
که
تو
هم
دیدی
They
say
you'll
eventually
see,
صداها
میگن
که
اومدی
اینجا
The
voices
say
you
came
here,
باشی
مهمون
از
عشق
تو
هم
سیری
To
be
a
guest,
to
tire
of
love's
decree.
میگن
این
صداها
تو
سرم
، صداها
تو
سرم
These
voices
in
my
head,
the
voices
in
my
head,
همش
این
صداها
تو
سرم
All
these
voices
in
my
head,
میگن
این
صداها
تو
سرم
They
say
these
voices
in
my
head,
صداها
تو
سرم
، صداها
تو
سرم
Voices
in
my
head,
voices
in
my
head.
کنارمی
هیچی
کم
ندارم
By
your
side,
I
lack
nothing,
رو
دوتا
آبرو
خم
ندارم
I
don't
frown
upon
anything,
انقدر
با
تو
داره
خوش
میگذار
It's
so
enjoyable
with
you,
برا
غصه
ها
اصلا
وقت
ندارم
I
have
no
time
for
sorrows
at
all.
وقتی
کنارم
میشینی
When
you
sit
beside
me,
میدونی
هواتو
من
دارم
You
know
I
care
for
you,
می
دونم
هوا
منو
داری
I
know
you
care
for
me
too,
وقتی
همه
برن
میمونی
برا
من
تو
بازم
When
everyone
leaves,
you'll
stay
for
me
again.
میگه
برام
تو
این
دنیا
کسی
غیر
تو
نیست
You
say
there's
no
one
in
this
world
for
you
but
me,
توی
من
میل
به
کسی
جز
میل
به
تو
نیست
In
me,
there's
no
desire
for
anyone
but
you,
کل
دنیارو
گشتم
کسی
عین
تو
نی
I
searched
the
whole
world,
there's
no
one
like
you,
بهترین
حس
شدی
چرا
یه
عیب
به
تو
نی
You
became
the
best
feeling,
why
is
there
no
flaw
in
you?
میگم
می
خوام
فقط
بهم
تکیه
کنی
I
say
I
just
want
you
to
lean
on
me,
حس
دوس
داشتنو
برام
زنده
کنی
To
revive
the
feeling
of
love
for
me,
می
خوام
وقتی
از
همه
دلت
پره
I
want
when
your
heart
is
full
from
everyone
else,
فقط
زنگ
بزنی
به
منو
گریه
کنی
، ولی!
You
just
call
me
and
cry,
but!
صداها
میگن
که
تو
هم
میری
The
voices
say
you'll
leave
too,
میگن
آخرش
که
تو
هم
دیدی
They
say
you'll
eventually
see,
صداها
میگن
که
اومدی
اینجا
The
voices
say
you
came
here,
باشی
مهمون
از
عشق
تو
هم
سیری
To
be
a
guest,
to
tire
of
love's
decree.
میگن
این
صداها
تو
سرم
These
voices
in
my
head,
همش
این
صداها
تو
سرم
All
these
voices
in
my
head,
میگن
این
صداها
تو
سرم
They
say
these
voices
in
my
head,
صدا
ها
تو
سرم
Voices
in
my
head,
همش
این
صداها
تو
سرم
All
these
voices
in
my
head.
می
پیچه
صداتو
باز
تو
گوشم
Your
voice
echoes
in
my
ears
again,
عطر
تو
باز
تو
خونمِ
Your
scent
is
in
my
home
again,
روشن
می
شه
باز
وجودم
My
being
lights
up
again,
من
یه
اعتیاد
دارم
اونم
با
تو
بودن
I
have
one
addiction,
and
that's
being
with
you,
تویی,
آبه
رو
آتیشم
You
are
the
water
to
my
fire,
تو
رو
توی
تک
تک
آرزوهام
دیدم
I
saw
you
in
every
single
one
of
my
dreams,
این
جاده
رو
فقط
با
تو
میرم
I
will
only
walk
this
road
with
you,
وقتی
توی
سرم
آخرشو
بارها
با
تو
دیدم
When
I
saw
the
ending
with
you
in
my
head
many
times,
روی
بوم
تنت
رویامو
کشیدم
I
drew
my
dreams
on
the
roof
of
your
body,
شبا
تا
صبح
همه
حرفاتو
شنیدم
I
listened
to
all
your
words
all
night
long,
بم
گفتی
می
خوام
باهات
فردارو
بگیرم
You
told
me
you
want
to
seize
tomorrow
with
me,
ای
کاش
نرسه
اون
روز
که
من
اون
اخماتو
ببینم
I
hope
the
day
never
comes
when
I
see
your
frown,
چون
تو
اومدی
وقتی
از
همه
خسته
بودم
Because
you
came
when
I
was
tired
of
everyone,
وقتی
که
دره
قلبم
روبه
همه
بسته
بودن
When
the
doors
of
my
heart
were
closed
to
everyone,
اصلا
حسی
نبود
به
کسی
به
فکر
صحنه
بودم
There
was
no
feeling
for
anyone,
I
was
focused
on
the
scene,
بم
گفتی
می
خوام
از
همینجا
باهات
تا
عرش
بمونم
You
told
me
you
want
to
stay
with
me
from
here
to
the
heavens.
اگه
هر
چی
مشکله
از
در
بیاد
If
every
problem
comes
through
the
door,
هر
چی
غم
تو
یه
دنیاس
به
سمتم
بیاد
If
every
sorrow
in
the
world
comes
towards
me,
تورو
فقط
قلبم
می
خواد
My
heart
only
wants
you,
وقتی
تو
بغلم
میشی
با
یه
لبخند
بیدار،
ولی!
When
you
are
in
my
arms,
I
wake
up
with
a
smile,
but!
صداها
میگن
که
تو
هم
میری
The
voices
say
you'll
leave
too,
میگن
آخرشُ
تو
هم
دیدی
They
say
you'll
eventually
see,
صداها
میگن
که
اومدی
اینجا
The
voices
say
you
came
here,
باشی
مهمون
از
عشق
تو
هم
سیری
To
be
a
guest,
to
tire
of
love's
decree.
میگن
این
صداها
تو
سرم،
صدا
ها
These
voices
in
my
head,
voices,
همش
این
صداها
تو
سرم
، صدا
ها
All
these
voices
in
my
head,
voices,
میگن
این
صداها
تو
سرم
،، صدا
ها
They
say
these
voices
in
my
head,
voices,
صدا
ها
تو
سرم
Voices
in
my
head,
همش
این
صداها
تو
سرم
All
these
voices
in
my
head,
میگن
این
صداها
تو
سرم
They
say
these
voices
in
my
head,
همش
این
صداها
تو
سرم
All
these
voices
in
my
head.
دوخته
شده
نگام
به
تو
My
gaze
is
sewn
to
you,
بیا،
دل
واسه
تو
Come,
my
heart
is
for
you,
در
بیار
لباستو
واسم
Take
off
your
clothes
for
me,
وقتی
فاصله
ای
نیست
بگو
بم
احساستو
When
there's
no
distance,
tell
me
your
feelings,
تورو
می
خوام
وقتی
حال
مالم
بده
I
want
you
when
my
mood
is
bad,
دور
بشم
یکمی
باز
بات
اَ
همه
To
distance
myself
a
little
from
everyone
again,
تورو
می
خوام
چون
قبولم
کردی
I
want
you
because
you
accepted
me,
وقتی
همه
بهت
میگفتن
کارنامم
بده
When
everyone
told
you
to
give
me
my
report
card,
بم
میگی
بدمو
نمی
خوای
You
tell
me
you
want
me
and
you
don't,
روح
میخوای
فقط
بدنو
نمی
خوای
You
only
want
the
soul,
you
don't
want
the
body,
دیدن
نفر
بعدمو
نمی
خوای
You
don't
want
to
see
the
next
person,
همین
الان
منو
میخوای
You
want
me
right
now,
قول
بعدنو
نمی
خوای
You
don't
want
the
promise
of
later,
قبوله
قبوله
هر
چی
تو
میگی
Okay,
okay,
whatever
you
say,
بریم
الان
اگه
ترجیح
تو
میدی
Let's
go
now
if
you
prefer,
یه
حس
دیگه
س
کنارم
وقتی
تو
میشینی
There's
a
different
feeling
next
to
me
when
you
sit
down,
توهم
میدنیُ
رو
من
تاثیر
دیدی
You
know
it
and
you
saw
the
effect
on
me,
میدونی
عاشق
لحظه
م
پ
الان
You
know
I'm
in
love
with
this
moment
now,
برام
حرف
نزن
اصلا
از
فردا
Don't
talk
to
me
about
tomorrow
at
all,
ساعتا
کنارت
سر
کردم
تنها
I
spent
hours
alone
by
your
side,
امروزم
کنار
تو
هستم
من
اما
And
today
I'm
with
you
again,
but
صداها
میگن
که
تو
هم
میری
The
voices
say
you'll
leave
too,
میگن
آخرشُ
که
تو
هم
دیدی
They
say
you'll
eventually
see,
صداها
میگن
که
اومدی
اینجا
The
voices
say
you
came
here,
باشی
مهمون
از
عشق
تو
هم
سیری
To
be
a
guest,
to
tire
of
love's
decree.
میگن
این
صداها
تو
سرم
These
voices
in
my
head,
همش
این
صداها
تو
سرم
All
these
voices
in
my
head,
میگن
این
صداها
تو
سرم
They
say
these
voices
in
my
head,
صداها
تو
سرم
Voices
in
my
head,
همش
این
صداها
تو
سرم
All
these
voices
in
my
head.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Ghani Nejadi
Album
Sedaha
date de sortie
19-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.