Gdaal - Sedaha (feat. Imanemun & Donya) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gdaal - Sedaha (feat. Imanemun & Donya)




Sedaha (feat. Imanemun & Donya)
Sedaha (feat. Imanemun & Donya)
صداها میگن که تو هم میری
The voices say you'll leave too,
میگن آخرش که تو هم دیدی
They say you'll eventually see,
صداها میگن که اومدی اینجا
The voices say you came here,
باشی مهمون از عشق تو هم سیری
To be a guest, to tire of love's decree.
میگن این صداها تو سرم ، صداها تو سرم
These voices in my head, the voices in my head,
همش این صداها تو سرم
All these voices in my head,
میگن این صداها تو سرم
They say these voices in my head,
صداها تو سرم ، صداها تو سرم
Voices in my head, voices in my head.
کنارمی هیچی کم ندارم
By your side, I lack nothing,
رو دوتا آبرو خم ندارم
I don't frown upon anything,
انقدر با تو داره خوش میگذار
It's so enjoyable with you,
برا غصه ها اصلا وقت ندارم
I have no time for sorrows at all.
وقتی کنارم میشینی
When you sit beside me,
میدونی هواتو من دارم
You know I care for you,
می دونم هوا منو داری
I know you care for me too,
وقتی همه برن میمونی برا من تو بازم
When everyone leaves, you'll stay for me again.
میگه برام تو این دنیا کسی غیر تو نیست
You say there's no one in this world for you but me,
توی من میل به کسی جز میل به تو نیست
In me, there's no desire for anyone but you,
کل دنیارو گشتم کسی عین تو نی
I searched the whole world, there's no one like you,
بهترین حس شدی چرا یه عیب به تو نی
You became the best feeling, why is there no flaw in you?
میگم می خوام فقط بهم تکیه کنی
I say I just want you to lean on me,
حس دوس داشتنو برام زنده کنی
To revive the feeling of love for me,
می خوام وقتی از همه دلت پره
I want when your heart is full from everyone else,
فقط زنگ بزنی به منو گریه کنی ، ولی!
You just call me and cry, but!
صداها میگن که تو هم میری
The voices say you'll leave too,
میگن آخرش که تو هم دیدی
They say you'll eventually see,
صداها میگن که اومدی اینجا
The voices say you came here,
باشی مهمون از عشق تو هم سیری
To be a guest, to tire of love's decree.
میگن این صداها تو سرم
These voices in my head,
همش این صداها تو سرم
All these voices in my head,
میگن این صداها تو سرم
They say these voices in my head,
صدا ها تو سرم
Voices in my head,
همش این صداها تو سرم
All these voices in my head.
می پیچه صداتو باز تو گوشم
Your voice echoes in my ears again,
عطر تو باز تو خونمِ
Your scent is in my home again,
روشن می شه باز وجودم
My being lights up again,
من یه اعتیاد دارم اونم با تو بودن
I have one addiction, and that's being with you,
تویی, آبه رو آتیشم
You are the water to my fire,
تو رو توی تک تک آرزوهام دیدم
I saw you in every single one of my dreams,
این جاده رو فقط با تو میرم
I will only walk this road with you,
وقتی توی سرم آخرشو بارها با تو دیدم
When I saw the ending with you in my head many times,
روی بوم تنت رویامو کشیدم
I drew my dreams on the roof of your body,
شبا تا صبح همه حرفاتو شنیدم
I listened to all your words all night long,
بم گفتی می خوام باهات فردارو بگیرم
You told me you want to seize tomorrow with me,
ای کاش نرسه اون روز که من اون اخماتو ببینم
I hope the day never comes when I see your frown,
چون تو اومدی وقتی از همه خسته بودم
Because you came when I was tired of everyone,
وقتی که دره قلبم روبه همه بسته بودن
When the doors of my heart were closed to everyone,
اصلا حسی نبود به کسی به فکر صحنه بودم
There was no feeling for anyone, I was focused on the scene,
بم گفتی می خوام از همینجا باهات تا عرش بمونم
You told me you want to stay with me from here to the heavens.
اگه هر چی مشکله از در بیاد
If every problem comes through the door,
هر چی غم تو یه دنیاس به سمتم بیاد
If every sorrow in the world comes towards me,
تورو فقط قلبم می خواد
My heart only wants you,
وقتی تو بغلم میشی با یه لبخند بیدار، ولی!
When you are in my arms, I wake up with a smile, but!
صداها میگن که تو هم میری
The voices say you'll leave too,
میگن آخرشُ تو هم دیدی
They say you'll eventually see,
صداها میگن که اومدی اینجا
The voices say you came here,
باشی مهمون از عشق تو هم سیری
To be a guest, to tire of love's decree.
میگن این صداها تو سرم، صدا ها
These voices in my head, voices,
همش این صداها تو سرم ، صدا ها
All these voices in my head, voices,
میگن این صداها تو سرم ،، صدا ها
They say these voices in my head, voices,
صدا ها تو سرم
Voices in my head,
همش این صداها تو سرم
All these voices in my head,
میگن این صداها تو سرم
They say these voices in my head,
همش این صداها تو سرم
All these voices in my head.
دوخته شده نگام به تو
My gaze is sewn to you,
بیا، دل واسه تو
Come, my heart is for you,
در بیار لباستو واسم
Take off your clothes for me,
وقتی فاصله ای نیست بگو بم احساستو
When there's no distance, tell me your feelings,
تورو می خوام وقتی حال مالم بده
I want you when my mood is bad,
دور بشم یکمی باز بات اَ همه
To distance myself a little from everyone again,
تورو می خوام چون قبولم کردی
I want you because you accepted me,
وقتی همه بهت میگفتن کارنامم بده
When everyone told you to give me my report card,
بم میگی بدمو نمی خوای
You tell me you want me and you don't,
روح میخوای فقط بدنو نمی خوای
You only want the soul, you don't want the body,
دیدن نفر بعدمو نمی خوای
You don't want to see the next person,
همین الان منو میخوای
You want me right now,
قول بعدنو نمی خوای
You don't want the promise of later,
قبوله قبوله هر چی تو میگی
Okay, okay, whatever you say,
بریم الان اگه ترجیح تو میدی
Let's go now if you prefer,
یه حس دیگه س کنارم وقتی تو میشینی
There's a different feeling next to me when you sit down,
توهم میدنیُ رو من تاثیر دیدی
You know it and you saw the effect on me,
میدونی عاشق لحظه م پ الان
You know I'm in love with this moment now,
برام حرف نزن اصلا از فردا
Don't talk to me about tomorrow at all,
ساعتا کنارت سر کردم تنها
I spent hours alone by your side,
امروزم کنار تو هستم من اما
And today I'm with you again, but
صداها میگن که تو هم میری
The voices say you'll leave too,
میگن آخرشُ که تو هم دیدی
They say you'll eventually see,
صداها میگن که اومدی اینجا
The voices say you came here,
باشی مهمون از عشق تو هم سیری
To be a guest, to tire of love's decree.
میگن این صداها تو سرم
These voices in my head,
همش این صداها تو سرم
All these voices in my head,
میگن این صداها تو سرم
They say these voices in my head,
صداها تو سرم
Voices in my head,
همش این صداها تو سرم
All these voices in my head.





Writer(s): Ali Ghani Nejadi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.