Gdaal - Toro Mikhaam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gdaal - Toro Mikhaam




Toro Mikhaam
Toro Mikhaam
اگه آسمون زمین بیاد (اگه)
If the sky falls down (if)
اگه هر دومون زدیم بی راه (اگه)
If we both go astray (if)
اگه فردا رو نشیم بیدار (اگه)
If we don't wake up tomorrow (if)
نمیخوام جات کسی بیاد
I don't want anyone else to take your place
دلم تو رو میخواد
I want you
دلم تو رو میخواد
I want you
دلم تو رو میخواد
I want you
دلم تو رو میخواد
I want you
چرا این اخما توو همه
Why are you frowning
لبات ساکت حرف زدم من با صورتت
Your lips are silent, I spoke to your face
تو که میدونی من نمیرم جایی
You know I'm not going anywhere
اگه تو بری هم ترجیحم تنها بودنه
Even if you leave, I'd rather be alone
غیرِ تو هیچیو حس نمیکنم
I feel nothing but you
گرفتم دستاتو ول نمیکنم
I've taken your hands, I won't let go
میگی اگه تو بری چی میشه
You say what will happen if you're gone
ببین من به رفتن حتی فکر نمیکنم
See, I don't even think about leaving
هرجا میرم تو همراهم میای
You come with me wherever I go
دیروز و امروز تو فردام میای
Yesterday, today, you're coming in my future
مهم نیست برات هرچی دارم چون
It doesn't matter what I have for you because
تو منو برای زخمام می خوای
You want me for my wounds
توو این آسمون تنها ماهِ شبی تو
You're the only moon in this sky
تنها آشنایی توو این خاک غریب و (هی)
The only familiar face in this strange land
حالا که با همیم باز این راه عجیبو
Now that we're together, let's bring this strange path back to life
بیا زنده کنیم یه کم یاد قدیمو (هی)
Let's relive some of the old days
اگه آسمون زمین بیاد
If the sky falls down
اگه هر دومون زدیم بی راه
If we both go astray
اگه فردا رو نشیم بیدار
If we don't wake up tomorrow
نمیخوام جات کسی بیاد
I don't want anyone else to take your place
دلم تو رو میخواد
I want you
دلم تو رو میخواد
I want you
دلم تو رو میخواد
I want you
دلم تو رو میخواد
I want you
(دلم تو رو میخواد)
(I want you)
این صحنه رو چند بار توو رویا دیدم
I've seen this scene so many times in my dreams
که تو دمِ ساحلی رو پات موجا میرن
That you're on the shore of a beach, the waves crashing around your feet
همون جا کنار تو تا صبح خوابیدم
I slept right there beside you until dawn
بودن چشمای براقت مرواریدم
Your sparkling eyes were my pearls
بزار دلشوره با غم یه جا بسوزه باید (هی)
Let the worry and sadness burn away
قدرشو بدونیم ما امروزو باهم
Let's appreciate today, together
هم حسم باورا تووش فروغی نیست
My heart believes in you, there's no doubt
چون قهرِ تو، میاره زندونو یادم
Because your anger reminds me of prison
یارت منه یاغی و، داری تب داغی و
You're my rebellious partner, you're feverish
تووی شب چراغی و، لبت لبه ساقی و
You're a lamp in the night, your lips are the edge of a cup
ببین ماها داستانیم اینا همه راوی و
See, we are a story, all these people are narrators
وقتی تو رو دارم نمیخورم غم باقی و
When I have you, I don't feel any other sadness
میشناسی منو بهتر از همه
You know me better than anyone else
تو بگو کی تو رو از من بهتر بلده (کی)
Tell me, who knows you better than I do?
نمیزارم هیچوقت بشکنه دلت
I'll never let your heart break
اینو اینجا گفتم تا بشنون همه
I said this here for everyone to hear
اگه آسمون زمین بیاد
If the sky falls down
اگه هر دومون زدیم بی راه
If we both go astray
اگه فردا رو نشیم بیدار
If we don't wake up tomorrow
نمیخوام جات کسی بیاد
I don't want anyone else to take your place
دلم تو رو میخواد
I want you
دلم تو رو میخواد
I want you
دلم تو رو میخواد
I want you
دلم تو رو میخواد
I want you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.