Paroles et traduction Gdaal - Ye Divare
نگو
من
باعث
دردم
، نگو
الان
دور
شدی
Don't
tell
me
I
caused
your
pain,
don't
tell
me
you're
gone
now
نگو
من
عاشقت
کردم
، نگو
فراموش
شدی
Don't
tell
me
I
made
you
fall
in
love,
don't
tell
me
you're
forgotten
تقصیر
توئه
اینا
تقصیر
توئه
It's
your
fault,
it's
all
your
fault
اگه
تنهایی
نصیبت
شده
If
you're
lonely
now
اگه
رفت
و
غریبه
شد
یه
دفعه
تقصیر
توئه
If
he
left
and
became
a
stranger
suddenly,
it's
your
fault
تقصیر
توئه
دنیات
پُره
سرگیجه
شده
It's
your
fault
that
your
world
is
so
dizzy
میگه
بهم
اعتماد
کنه
دلِ
من
أ
هر
چی
تردیده
پُره
He
tells
me
to
trust
him,
but
my
heart
is
full
of
doubt
تقصیر
توئه
چند
روزه
از
سگ
بدترم
It's
your
fault,
I've
been
worse
than
a
dog
for
days
ببین
اینم
تاثیر
توئه
See,
this
is
also
your
fault
بعد
چند
ماه
خط
مط
زدم
I
deleted
your
number
a
few
months
ago
اینم
تقصیر
توئه
اگه
بدترم
از
اولم
It's
your
fault
if
I'm
worse
than
I
was
before
بازم
تاثیر
توئه
It's
still
your
fault
با
صد
نفر
بودم
و
بازم
توو
خوابم
I've
been
with
a
hundred
people,
but
in
my
dreams
تصویر
توئه
، تقصیر
توئه
که
نمیخوامت
your
image
appears,
it's
your
fault
that
I
don't
want
you
دیگه
به
چشامم
نمیای
هه
You
don't
even
catch
my
eye
anymore,
huh
من
و
تو
مثِ
اون
پنجره
ها
بینمون
همیشه
Me
and
you,
like
those
windows,
there's
always
یه
دیواره
یه
دیواره
یه
دیواره
a
wall
between
us,
a
wall,
a
wall,
a
wall
که
پشتش
هیچی
نداره
that
has
nothing
behind
it
تقصیر
توئه
اگه
بینمون
یه
دیواره
It's
your
fault
that
there's
a
wall
between
us
تقصیر
توئه
اگه
این
شعرِ
یه
بیماره
It's
your
fault
that
this
poem
is
a
sick
person's
دیدی
کنارمی
خودت
و
گُم
کردی
You
see,
when
I'm
with
you,
you
lose
yourself
نبودم
کنارت
با
هر
آشغالی
دورتو
پُر
کردی
When
I
wasn't
with
you,
you
filled
your
life
with
every
piece
of
trash
نه
نپرس
با
کی
شبت
و
صبح
کردی
No,
don't
ask
who
you
spent
your
nights
and
mornings
with
به
تو
ربط
نداره
من
فقط
میدم
بخودم
جواب
هه
It's
none
of
your
business,
I
only
answer
to
myself,
huh
باشه
باشه
حق
با
تو
ول
کردم
من
دستاتو
Okay,
okay,
you're
right,
I
let
go
of
your
hands
چهارشنبه
سوری
مست
با
تو
On
Wednesday
night,
drunk
with
you
رو
فرق
میزاشتی
دستاتو
you
placed
your
hands
on
my
forehead
میخواستی
أ
اون
خطا
تو
You
wanted
me
to
be
that
mistake
منم
میشدم
خطا
تو
And
I'd
become
that
mistake
یادته
رسیدیم
تخت
خوابیدیم
باهم
Remember,
we
got
to
bed
and
slept
together
باز
بیدار
تا
فردا
صبح
Awake
again
until
morning
جواب
نمیدم
اون
زنگاتو
I
won't
answer
those
calls
of
yours
مهم
نیس
باشی
با
هر
کی
هرجا
تو
It
doesn't
matter
if
you're
with
anyone,
anywhere
نگو
من
باعث
دردم
، نگو
الان
دور
شدی
Don't
tell
me
I
caused
your
pain,
don't
tell
me
you're
gone
now
نگو
من
عاشقت
کردم
، نگو
فراموش
شدی
Don't
tell
me
I
made
you
fall
in
love,
don't
tell
me
you're
forgotten
تقصیر
توئه
اینا
تقصیر
توئه
It's
your
fault,
it's
all
your
fault
اگه
تنهایی
نصیبت
شده
If
you're
lonely
now
اگه
رفت
و
غریبه
شد
یه
دفعه
تقصیر
توئه
If
he
left
and
became
a
stranger
suddenly,
it's
your
fault
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ali Ghani Nejadi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.