Paroles et traduction en russe GEA - Daj Mi Ruku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tražio
sam
te
u
snovima
Я
искал
тебя
в
своих
мечтах,
Sanjao
da
stvarno
postoji
Мечтал,
что
ты
существуешь
на
самом
деле.
Tamo
negdje
iznad
oblaka
Где-то
там,
за
облаками,
Ljubav
koju
vrijedi
čekati
Любовь,
которую
стоит
ждать.
A
onda
si
na
zemlju
sletjela
А
потом
ты
спустилась
на
землю
I
sasvim
tiho
ušla
u
moj
svijet
И
так
тихо
вошла
в
мой
мир.
Svoje
mjesto
tu
si
pronašla
Ты
нашла
свое
место
здесь,
Tu
u
mome
srcu
zauvijek
Здесь,
в
моем
сердце,
навсегда.
Daj
mi
ruku,
da
te
vodim
kamo
treba
Дай
мне
руку,
я
поведу
тебя
туда,
куда
нужно,
Da
ti
skinem
zvijezde
s
neba,
vjeruj
mi
Я
достану
тебе
звезды
с
неба,
поверь
мне.
Daj
mi
ruku,
pa
da
starimo
polako
Дай
мне
руку,
и
мы
будем
медленно
стареть,
Za
nas
najbolje
je
tako,
vjeruj
mi
Для
нас
это
лучший
путь,
поверь
мне.
Pustio
sam
da
me
snovi
nose
Я
позволил
мечтам
унести
меня,
I
neka
me
ponesu
bilo
gdje
И
пусть
они
несут
меня
куда
угодно,
Jer
sada
kada
volim
ponovo
Ведь
теперь,
когда
я
снова
люблю,
Ja
sam
opet
svoj
i
spreman
za
nas
sve
Я
снова
счастлив
и
готов
ко
всему.
Daj
mi
ruku,
da
te
vodim
kamo
treba
Дай
мне
руку,
я
поведу
тебя
туда,
куда
нужно,
Da
ti
skinem
zvijezde
s
neba,
vjeruj
mi
Я
достану
тебе
звезды
с
неба,
поверь
мне.
Daj
mi
ruku,
pa
da
starimo
polako
Дай
мне
руку,
и
мы
будем
медленно
стареть,
Za
nas
najbolje
je
tako,
vjeruj
mi
Для
нас
это
лучший
путь,
поверь
мне.
Potpuno
je
sve
drugačije
kad
čovjek
zna
na
čemu
je
Все
совершенно
иначе,
когда
знаешь,
на
чем
стоишь,
Kad
je
sreća
tako
duboka
Когда
счастье
так
глубоко,
Kad
u
ljubav
opet
vjerujem
Когда
я
снова
верю
в
любовь.
Daj
mi
ruku,
da
te
vodim
kamo
treba
Дай
мне
руку,
я
поведу
тебя
туда,
куда
нужно,
Da
ti
skinem
zvijezde
s
neba,
vjeruj
mi
Я
достану
тебе
звезды
с
неба,
поверь
мне.
Daj
mi
ruku,
pa
da
starimo
polako
Дай
мне
руку,
и
мы
будем
медленно
стареть,
Za
nas
najbolje
je
tako,
vjeruj
mi
Для
нас
это
лучший
путь,
поверь
мне.
Za
nas
najbolje
je
tako,
vjeruj
mi
Для
нас
это
лучший
путь,
поверь
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Neno Kos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.