Paroles et traduction GEA - daughter (feat. Daffon, David Matias & Quiet Commotion)
Can
I
thread
this
needle
through
you
and
into
me?
Могу
я
продеть
эту
иглу
сквозь
тебя
и
в
себя?
I'm
trying
so
hard
to
find
what
they
call
peace
Я
так
стараюсь
обрести
то,
что
они
называют
покоем
I'm
tired,
spent
and
wrote
on
pages
lost
at
sea
Я
устал,
измотан
и
написал
на
страницах,
затерянных
в
море
Somewhere
there's
a
note
of
me
Где-то
есть
моя
записка
The
oldest
ghost
with
family
crest
Старейшее
привидение
с
фамильным
гербом
I've
held
out
long,
the
last
one
left
Я
долго
держалась,
остался
последний
It
visits
in
my
shower's
window
Он
заглядывает
в
окно
моего
душа
And
laughs
a
while
И
немного
смеется
"She
looks
like
i
did
once
"Она
выглядит
так,
как
когда-то
выглядела
я
Pieces
fell
from
her
От
нее
отваливались
кусочки
I
tried
to
stand
tall
Я
пыталась
держаться
прямо
But
there's
nothing
worse
Но
нет
ничего
хуже
Than
a
daughter"
Чем
дочь"
If
we're
sewn
up
tightly
will
I
feel
more
free?
Если
мы
будем
крепко
связаны,
почувствую
ли
я
себя
свободнее?
In
the
lock
of
need
can
I
finally
be?
Смогу
ли
я
наконец
оказаться
в
плену
нужды?
Or
will
pushing
in
pull
outside
of
me
Или
толчок
вовнутрь
вытянет
меня
наружу
Locked
outside
myself,
in
a
different
sea
Запертый
вне
себя,
в
другом
море
I'm
not
in
the
state
to
do
what
you
request
Я
не
в
том
состоянии,
чтобы
выполнить
вашу
просьбу
But
get
back
to
me
to
see
if
i
have
the
crest
Но
перезвоните
мне,
чтобы
узнать,
есть
ли
у
меня
герб
And
i'm
all
lost
here
between
the
waves
И
я
совсем
потерялся
здесь,
среди
волн
I'd
give
everything
that
the
ghost
craves
Я
бы
отдал
все,
чего
жаждет
призрак
"She
looks
like
i
did
once
"Она
выглядит
так
же,
как
я
когда-то
Pieces
fell
from
her
От
нее
отваливались
куски
I
tried
to
stand
tall
Я
пытался
держаться
прямо
But
there's
nothing
worse
Но
нет
ничего
хуже
There's
nothing
worse
than
a
daughter"
Нет
ничего
хуже
дочери"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro González
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.