Paroles et traduction Geassassin feat. Faruz Feet - La Suerte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Suerte
Luck (La Suerte)
Si
no
jugaba,
no
ganaba
no,
ah
If
I
didn't
play,
I
wouldn't
win,
no,
ah
El
que
no
arriesga
no
gana,
ah
He
who
doesn't
take
risks
doesn't
win,
ah
Sequé
mi
fuego
con
mi
llanto
yo
I
dried
my
fire
with
my
tears,
yo
Y
hoy
ya
no
hay
necesidad,
na
And
today
there's
no
need,
na
La
suerte
ya
está
de
mi
lado,
ah
Luck
is
on
my
side
now,
ah
Tenemo'
disco
en
el
azar
We
have
a
record
in
chance
Sequé
ese
fuego
con
mi
llanto
y
hoy
I
dried
that
fire
with
my
tears
and
today
Ya
no
hay
más
necesidad
There's
no
more
need
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Acá
la
tormenta
se
terminó
Here
the
storm
is
over
Llegó
a
la
calma
hasta
la
puerta
y
se
me
insinuo
Calm
arrived
at
the
door
and
hinted
at
me
Yo
lo
hago
bien
y
cuando
lo
hago
es
sin
pretención
I
do
it
well
and
when
I
do
it,
it's
without
pretense
Sin
esperarlo
esta
life
me
premio
Without
expecting
it,
this
life
rewarded
me
Yo
agradecido
con
toda
mi
gente
I'm
grateful
to
all
my
people
Hicierón
que
se
proyectará
lo
que
había
en
mi
mente
They
made
what
was
in
my
mind
project
Si
no
se
siente,
no
trasciendes,
apuntale
jefe
If
you
don't
feel
it,
you
don't
transcend,
aim
for
it,
boss
Las
proporciones
son
iguales
si
hablas
de
filete
The
proportions
are
the
same
if
you're
talking
about
steak
Ahora
me
duermo
sonriendo,
despierto
super
contento
Now
I
fall
asleep
smiling,
I
wake
up
super
happy
Ya
pague
todas,
no
debo,
encontré
la
paz
mental
I've
paid
all
my
debts,
I
don't
owe,
I
found
mental
peace
Antes
perdiendo,
perdiendo,
ahora
subiendo
y
subiendo
Before
losing,
losing,
now
rising
and
rising
Se
trata
de
ir
corrijiendo
lo
que
ahí
habias
hecho
mal,
ah
It's
about
correcting
what
you
did
wrong,
ah
Y
nunca
hay
mal
que
por
bien
no
venga
And
there's
never
bad
that
doesn't
come
for
good
La
stamina
se
me
acababa,
estaba
entre
las
cuerdas
My
stamina
was
running
out,
I
was
on
the
ropes
Apunto
de
besar
la
lona
y
quedarme
fuera
About
to
kiss
the
canvas
and
stay
out
Llegó
abril
a
este
planeta
y
me
dio
su
fuerza
April
came
to
this
planet
and
gave
me
its
strength
Si
no
jugaba,
no
ganaba
no,
ah
If
I
didn't
play,
I
wouldn't
win,
no,
ah
El
que
no
arriesga
no
gana,
ah
He
who
doesn't
take
risks
doesn't
win,
ah
Sequé
mi
fuego
con
mi
llanto
yo
I
dried
my
fire
with
my
tears,
yo
Y
hoy
ya
no
hay
necesidad,
na
And
today
there's
no
need,
na
La
suerte
ya
está
de
mi
lado,
ah
Luck
is
on
my
side
now,
ah
Tenemo'
disco
en
el
azar
We
have
a
record
in
chance
Sequé
ese
fuego
con
mi
llanto
y
hoy
I
dried
that
fire
with
my
tears
and
today
Ya
no
hay
más
necesidad
There's
no
more
need
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Mas
sabe
el
diablo
por
diablo
The
devil
knows
more
because
he's
the
devil
Por
eso
ya
ni
me
quejo
That's
why
I
don't
complain
anymore
Y
no
me
clavo
en
los
rasgos
And
I
don't
get
stuck
on
the
features
Que
me
refleja
el
espejo
That
the
mirror
reflects
on
me
De
los
errores
los
sabios
From
mistakes,
the
wise
Se
aprenden
siempre
en
mi
viejo
Always
learn,
my
old
man
Ya
siento
que
no
te
falto
I
already
feel
like
I
don't
miss
you
Cuando
te
observo
de
lejos
When
I
watch
you
from
afar
Y
es
por
eso
que...
And
that's
why...
Ya
no
me
duelen
tus
palabras
Your
words
don't
hurt
me
anymore
Ahora
sé
lo
que
es
Now
I
know
what
it
is
Vivir
de
mil
madrugadas
To
live
a
thousand
mornings
Sin
poner
mi
piel
Without
putting
my
skin
En
el
anzuelo
de
carnada
On
the
bait
hook
Pa'
llevar
pan
a
la
casa
To
bring
bread
home
Y
ganarme
tu
confianza
And
earn
your
trust
Es
por
eso
que...
That's
why...
Ya
no
me
daña
tu
arrogancia
Your
arrogance
doesn't
harm
me
anymore
Pues
mi
sencillez
Well,
my
simplicity
Me
da
más
de
lo
que
daba
Gives
me
more
than
it
used
to
Yo
sé
quien
es
quien
I
know
who's
who
Vivo
de
mil
madrugadas
I
live
a
thousand
mornings
Muero
por
mas
noches
largas
I
die
for
more
long
nights
Mi
musa
cuida
mi
espalda
My
muse
watches
my
back
Ya
sé
quien
es
quien
I
already
know
who's
who
Me
sobra
la
fé
y
me
la
gano
a
pulso
I
have
plenty
of
faith
and
I
earn
it
with
effort
No
tengo
la
razón
pero
si
le
doy
uso
I
don't
have
the
reason
but
I
do
use
it
Aprendi
a
sonreir
cuando
heavy
se
puso
I
learned
to
smile
when
things
got
heavy
Pues
crecí
bajo
presión
como
los
buzos
Well,
I
grew
up
under
pressure
like
divers
Si
no
jugaba,
no
ganaba
no,
ah
If
I
didn't
play,
I
wouldn't
win,
no,
ah
El
que
no
arriesga
no
gana,
ah
He
who
doesn't
take
risks
doesn't
win,
ah
Sequé
mi
fuego
con
mi
llanto
yo
I
dried
my
fire
with
my
tears,
yo
Y
hoy
ya
no
hay
necesidad,
na
And
today
there's
no
need,
na
La
suerte
ya
esta
de
mi
lado,
ah
Luck
is
on
my
side
now,
ah
Tenemo'
disco
en
el
azar
We
have
a
record
in
chance
Sequé
ese
fuego
con
mi
llanto
y
hoy
I
dried
that
fire
with
my
tears
and
today
Ya
no
hay
más
necesidad
There's
no
more
need
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.