Geassassin feat. W. Ayala - Muhammad - traduction des paroles en allemand

Muhammad - Geassassin traduction en allemand




Muhammad
Muhammad
Y es que esta vuelta la verdad no la veía ni venir
Und diese Runde, die Wahrheit ist, ich sah sie nicht mal kommen
Siempre viví sabiendo que nacimos para morir
Ich lebte immer wissend, dass wir geboren wurden, um zu sterben
Baby mira como reparto todo este motín
Baby, schau, wie ich all diese Beute verteile
Dime si no soy una estrella como Ribery
Sag mir, ob ich kein Star bin wie Ribery
No vengas a presumir tu delivery
Komm nicht an und prahle mit deinem Delivery
Que yo tengo más contenido que Discovery
Denn ich habe mehr Inhalt als Discovery
Wanna be
Möchtegern
Si supieras lo duro de estar aquí
Wenn du wüsstest, wie hart es ist, hier zu sein
Dejarías de desearme esos males a mi
Würdest du aufhören, mir dieses Übel zu wünschen
Cada palabra que me sale vale más de mil
Jedes Wort, das aus mir herauskommt, ist mehr als tausend wert
vas de killer y yo pedía a gritos salir
Du spielst den Killer und ich schrie darum, rauszukommen
Ahora se asombra por la clase que porta este king
Jetzt staunt sie über die Klasse, die dieser King hat
Vengo de un barrio donde no duran limpios los kics
Ich komme aus einem Viertel, wo die Kicks nicht lange sauber bleiben
Yo siempre tengo algo que decir
Ich habe immer etwas zu sagen
Y si, no arrepentirme de nada me prometí aquí
Und ja, nichts zu bereuen, das habe ich mir hier versprochen
Las santas se desvisten con alcohol y weed
Die Heiligen ziehen sich aus mit Alkohol und Weed
Yo vivo de los golpes como Muhammad Ali
Ich lebe von den Schlägen wie Muhammad Ali
Estos ojos no perdonan
Diese Augen verzeihen nicht
Bajo la luna busque todo pa sacar el cobre
Unter dem Mond suchte ich alles, um zu zeigen, was in mir steckt
Espero volver a casa no que me perdones
Ich hoffe, nach Hause zu kommen, nicht, dass du mir verzeihst
Que sepan mi nombre no mis intenciones
Dass sie meinen Namen kennen, nicht meine Absichten
Acá es más fácil morir de bajada pa subir
Hier ist es leichter, beim Abstieg zu sterben, um aufzusteigen
Estoy viviendo caro solamente con vivir
Ich lebe teuer, nur indem ich lebe
Un diamante en la Street, no me fui solo crecí
Ein Diamant auf der Straße, ich bin nicht gegangen, ich bin nur gewachsen
Yo no me bajo del ring como Muhammed Ali
Ich steige nicht aus dem Ring wie Muhammed Ali
Esto es ajedrez mi negro no son damas chinas
Das ist Schach, mein Bruder, nicht Dame
Mi destino era otro, pero di vuelta en la esquina
Mein Schicksal war ein anderes, aber ich bog um die Ecke
Si debo algo me voy a arreglar con el de arriba
Wenn ich etwas schulde, werde ich es mit dem da oben klären
Tengo la firma de mi doctor la medicina
Ich habe die Unterschrift meines Arztes, die Medizin
De los pocos que le saltaron al toro y mira
Einer der wenigen, die auf den Stier gesprungen sind, und schau
Esa hoe te que te marco es la que todavía me tira
Die Schlampe, die dich angemacht hat, ist die, die immer noch hinter mir her ist
Déjale caer la nueve no entiende la liga
Lass die Neuner auf sie los, sie versteht die Liga nicht
Si se acerca la muerte hay valora la vida
Wenn der Tod naht, dann schätzt man das Leben
Como la quemo de cerquita de lejos me mira
Wie ich sie heiß mache, von nah, von fern schaut sie mich an
Hoy soy el último grito, la moda en las tienditas
Heute bin ich der letzte Schrei, die Mode in den kleinen Läden
Fronteo hasta caminando la cuadra me cuida
Ich protze sogar beim Gehen, der Block passt auf mich auf
No era para tanto y es lo de menos querida
Es war nicht so wild und das ist das Geringste, meine Liebe
Yo cuando salgo a antro solo es por la bebida
Wenn ich in den Club gehe, dann nur wegen der Getränke
Pues yo no se bailar, pero aprendí a perrearla mija
Denn ich kann nicht tanzen, aber ich hab gelernt, wie man twerkt, meine Kleine
Si no le da no exija o dime a que le tira
Wenn sie's nicht draufhat, soll sie nichts fordern, oder sag mir, worauf sie aus ist
Si no vas por el cash no eres el protagonista
Wenn du nicht aufs Geld aus bist, bist du nicht der Protagonist
Estos ojos no perdonan
Diese Augen verzeihen nicht
Bajo la luna busque todo pa sacar el cobre
Unter dem Mond suchte ich alles, um zu zeigen, was in mir steckt
Espero volver a casa no que me perdones
Ich hoffe, nach Hause zu kommen, nicht, dass du mir verzeihst
Que sepan mi nombre no mis intenciones
Dass sie meinen Namen kennen, nicht meine Absichten
Acá es más fácil morir de bajada pa subir
Hier ist es leichter, beim Abstieg zu sterben, um aufzusteigen
Estoy viviendo caro solamente con vivir
Ich lebe teuer, nur indem ich lebe
Un diamante en la Street, no me fui solo crecí
Ein Diamant auf der Straße, ich bin nicht gegangen, ich bin nur gewachsen
Yo no me bajo del ring como Muhammed Ali
Ich steige nicht aus dem Ring wie Muhammed Ali





Writer(s): Gustavo Adolfo Castillo Leos

Geassassin feat. W. Ayala - El Nuevo Leon
Album
El Nuevo Leon
date de sortie
16-12-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.