Paroles et traduction Geassassin - La Voz de la Libreta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Voz de la Libreta
The Voice of the Notebook
¡Ahí
esta!,
en
mi
cuarto
esperando
nada
más
There
she
is!,
in
my
room
just
waiting
Sus
líneas
valen
más
y
no
se
pueden
cortar
Her
lines
are
worth
more
and
can't
be
cut
Me
ocupa
tanto
como
yo
a
ella
y
no
le
quedo
mal
She
occupies
me
as
much
as
I
do
her
and
I'm
not
bad
to
her
Aunque
no
me
puede
hablar
Although
she
can't
talk
to
me
Tiene
mucho
que
contar
She
has
a
lot
to
say
Ella
no
ama,
a
pesar
de
que
le
diga
la
verdad
She
doesn't
love,
even
though
I
tell
her
the
truth
Ella
me
usa,
no
me
quiere,
lo
que
siento
le
da
igual
She
uses
me,
she
doesn't
love
me,
she
doesn't
care
what
I
feel
No
tiene
palabras
para
nadie
She
has
no
words
for
anyone
Pero
sabe
escuchar,
me
usa
de
voz
ante
todo
But
she
knows
how
to
listen,
she
uses
me
as
a
voice
before
everything
Ya
no
la
puedo
dejar
I
can't
leave
her
anymore
Tiene
poder
sobre
mí
She
has
power
over
me
Ella
me
trajo
hasta
aquí,
yo
no
quería
pecar,
pero
le
dije
que
sí
She
brought
me
here,
I
didn't
want
to
sin,
but
I
said
yes
Siempre
me
manda
pa′
la
calle
pa'
que
salga
a
vivir
She
always
sends
me
to
the
street
to
go
out
and
live
No
quiere
que
le
invente
nada
ya
se
sabe
esa
¡shit!
She
doesn't
want
me
to
invent
anything
anymore,
she
already
knows
that
shit!
Desde
los
12
me
ganchó,
no
estoy
hablando
del
"Cri"
Since
I
was
12
she
hooked
me,
I'm
not
talking
about
"Cri"
Me
enamoró
en
secundaria,
en
primaria
la
conocí
She
fell
in
love
with
me
in
high
school,
I
met
her
in
elementary
school
La
puse
encima
de
to′
me
obsesionó
tanto
así
I
put
her
on
top
of
everything,
she
obsessed
me
so
much
like
this
Que
hoy
vivo
para
ella
y
no
me
ha
dejado
morir,
¡ah!
That
today
I
live
for
her
and
she
hasn't
let
me
die,
ah!
Guarda
mis
secretos
me
recuerda
si
la
olvido
She
keeps
my
secrets,
reminds
me
if
I
forget
her
He
tenido
varias
pero
a
todas
les
escribo
I've
had
several
but
I
write
to
them
all
Le
gusta
más
como
lo
hago
con
el
corazón
partido
She
likes
it
more
how
I
do
it
with
a
broken
heart
Mijo,
y
yo
dándole
motivos
Son,
and
I
giving
her
reasons
Compartimos
ese
mismo
extraño
gusto
por
los
ritmos
We
share
that
same
strange
taste
for
rhythms
Busco
que
estemos
a
solas,
pa'
hacerlo
mas
chido
I'm
looking
for
us
to
be
alone,
to
make
it
cooler
Me
dio
una
"caja
negra"
y
varias
"cintas
que
hacen
ruido"
She
gave
me
a
"black
box"
and
several
"tapes
that
make
noise"
Me
enseñó
a
ser
sincero
hasta
lo
de
"mecanismos"
She
taught
me
to
be
sincere
even
about
"mechanisms"
Yo
soy
su
voz
y
sueno
en
países
vecinos
I
am
her
voice
and
I
sound
in
neighboring
countries
Empezamos
sin
pensar
en
el
destino
We
started
without
thinking
about
destiny
Me
da
más
de
lo
que
me
quita
por
eso
no
hay
lios
She
gives
me
more
than
she
takes
from
me
so
there's
no
trouble
Hacer
lo
que
quiere
decir,
siempre
es
un
desafió,
¡ah!
Doing
what
she
wants
to
say
is
always
a
challenge,
ah!
También
quiere
de
lo
mío
She
also
wants
some
of
mine
Cuando
me
voy
no
le
aviso
y
me
espera
en
el
mismo
sitio
When
I
leave
I
don't
tell
her
and
she
waits
for
me
in
the
same
place
Y
si
me
siento
jodido
me
llena
los
dos
bolsillos
And
if
I
feel
screwed
she
fills
my
two
pockets
Supe
que
era
para
mí
desde
el
principio
I
knew
she
was
for
me
from
the
beginning
¡Ahí
está!,
en
mi
cuarto
esperando
nada
más
There
she
is!,
in
my
room
just
waiting
Sus
líneas
valen
más
y
no
se
pueden
cortar
Her
lines
are
worth
more
and
can't
be
cut
Me
ocupa
tanto
como
yo
a
ella
y
no
le
quedo
mal
She
occupies
me
as
much
as
I
do
her
and
I'm
not
bad
to
her
Aunque
no
me
puede
hablar
Although
she
can't
talk
to
me
Tiene
mucho
que
contar
She
has
a
lot
to
say
Ella
no
ama,
a
pesar
de
que
le
diga
la
verdad
She
doesn't
love,
even
though
I
tell
her
the
truth
Ella
me
usa
no
me
quiere,
lo
que
siento
le
da
igual
She
uses
me,
she
doesn't
love
me,
she
doesn't
care
what
I
feel
No
tiene
palabras
para
nadie
pero
sabe
escuchar
She
has
no
words
for
anyone
but
she
knows
how
to
listen
Me
usa
de
voz
ante
todo
She
uses
me
as
a
voice
before
everything
Ya
no
la
puedo
dejar
I
can't
leave
her
anymore
Yo
soy
la
voz,
la
voz
de
la
libreta
I
am
the
voice,
the
voice
of
the
notebook
Yo
soy
la
voz,
la
voz
de
la
conciencia
I
am
the
voice,
the
voice
of
consciousness
La
voz
que
no
me
deja,
inspira
mi
pluma
se
fuma
y
empieza
The
voice
that
doesn't
leave
me,
inspires
my
pen,
smokes
and
begins
La
voz
en
mi
cabeza,
incita,
pregunta,
y
escribe
respuestas
The
voice
in
my
head,
incites,
asks,
and
writes
answers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Adolfo Castillo Leos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.