Geassassin - La Voz de la Libreta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geassassin - La Voz de la Libreta




La Voz de la Libreta
Голос Блокнота
¡Ahí esta!, en mi cuarto esperando nada más
Вот она, в моей комнате, просто ждёт
Sus líneas valen más y no se pueden cortar
Её строки бесценны, их не разорвать
Me ocupa tanto como yo a ella y no le quedo mal
Она занимает меня, как и я её, и я ей под стать
Aunque no me puede hablar
Хоть и молчит она
Tiene mucho que contar
Ей есть, что рассказать
Ella no ama, a pesar de que le diga la verdad
Она не любит, хоть я ей правду говорю
Ella me usa, no me quiere, lo que siento le da igual
Она использует меня, не любит, мои чувства ей ни к чему
No tiene palabras para nadie
У неё нет слов ни для кого
Pero sabe escuchar, me usa de voz ante todo
Но слушать умеет, использует меня как голос свой
Ya no la puedo dejar
И бросить её не могу
Tiene poder sobre
Она имеет надо мной власть
Ella me trajo hasta aquí, yo no quería pecar, pero le dije que
Она привела меня сюда, я не хотел грешить, но согласился всё же
Siempre me manda pa′ la calle pa' que salga a vivir
Всегда гонит меня на улицу, чтоб жил я настоящей жизнью
No quiere que le invente nada ya se sabe esa ¡shit!
Не хочет, чтобы я выдумывал, всё это дерьмо уже известно ей!
Desde los 12 me ganchó, no estoy hablando del "Cri"
С 12 лет зацепила, я не про "Cri" говорю
Me enamoró en secundaria, en primaria la conocí
Влюбила в себя в средней школе, в начальной познакомились мы
La puse encima de to′ me obsesionó tanto así
Поставил её превыше всего, так ею был одержим
Que hoy vivo para ella y no me ha dejado morir, ¡ah!
Что живу теперь для неё, и она не дала мне умереть, а!
Guarda mis secretos me recuerda si la olvido
Хранит мои секреты, напоминает, если забываю
He tenido varias pero a todas les escribo
Были у меня другие, но всем им я пишу
Le gusta más como lo hago con el corazón partido
Ей больше нравится, как я это делаю с разбитым сердцем
Mijo, y yo dándole motivos
Братан, а я всё даю ей поводы
Compartimos ese mismo extraño gusto por los ritmos
Разделяем мы одну странную любовь к ритмам
Busco que estemos a solas, pa' hacerlo mas chido
Ищу уединения с ней, чтобы сделать всё ещё круче
Me dio una "caja negra" y varias "cintas que hacen ruido"
Дала мне "чёрный ящик" и несколько "шумных кассет"
Me enseñó a ser sincero hasta lo de "mecanismos"
Научила быть искренним, даже в "механизмах" моих
Yo soy su voz y sueno en países vecinos
Я её голос, и звучу я в соседних странах
Empezamos sin pensar en el destino
Начали мы, не думая о судьбе
Me da más de lo que me quita por eso no hay lios
Даёт она мне больше, чем забирает, поэтому нет проблем
Hacer lo que quiere decir, siempre es un desafió, ¡ah!
Выражать то, что она хочет сказать, всегда вызов, а!
También quiere de lo mío
Она тоже хочет моего
Cuando me voy no le aviso y me espera en el mismo sitio
Когда ухожу, не предупреждаю, а она ждёт меня на том же месте
Y si me siento jodido me llena los dos bolsillos
И если мне хреново, она наполняет оба моих кармана
Supe que era para desde el principio
Я знал, что она для меня с самого начала
¡Ahí está!, en mi cuarto esperando nada más
Вот она, в моей комнате, просто ждёт
Sus líneas valen más y no se pueden cortar
Её строки бесценны, их не разорвать
Me ocupa tanto como yo a ella y no le quedo mal
Она занимает меня, как и я её, и я ей под стать
Aunque no me puede hablar
Хоть и молчит она
Tiene mucho que contar
Ей есть, что рассказать
Ella no ama, a pesar de que le diga la verdad
Она не любит, хоть я ей правду говорю
Ella me usa no me quiere, lo que siento le da igual
Она использует меня, не любит, мои чувства ей ни к чему
No tiene palabras para nadie pero sabe escuchar
У неё нет слов ни для кого, но слушать умеет
Me usa de voz ante todo
Использует меня как голос свой
Ya no la puedo dejar
И бросить её не могу
Yo soy la voz, la voz de la libreta
Я голос, голос блокнота
Yo soy la voz, la voz de la conciencia
Я голос, голос совести
La voz que no me deja, inspira mi pluma se fuma y empieza
Голос, который не отпускает меня, вдохновляет моё перо, накуривается и начинает
La voz en mi cabeza, incita, pregunta, y escribe respuestas
Голос в моей голове, подстрекает, спрашивает и пишет ответы





Writer(s): Gustavo Adolfo Castillo Leos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.