Paroles et traduction Geassassin - La Voz de la Libreta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Voz de la Libreta
Голос Блокнота
¡Ahí
esta!,
en
mi
cuarto
esperando
nada
más
Вот
она,
в
моей
комнате,
просто
ждёт
Sus
líneas
valen
más
y
no
se
pueden
cortar
Её
строки
бесценны,
их
не
разорвать
Me
ocupa
tanto
como
yo
a
ella
y
no
le
quedo
mal
Она
занимает
меня,
как
и
я
её,
и
я
ей
под
стать
Aunque
no
me
puede
hablar
Хоть
и
молчит
она
Tiene
mucho
que
contar
Ей
есть,
что
рассказать
Ella
no
ama,
a
pesar
de
que
le
diga
la
verdad
Она
не
любит,
хоть
я
ей
правду
говорю
Ella
me
usa,
no
me
quiere,
lo
que
siento
le
da
igual
Она
использует
меня,
не
любит,
мои
чувства
ей
ни
к
чему
No
tiene
palabras
para
nadie
У
неё
нет
слов
ни
для
кого
Pero
sabe
escuchar,
me
usa
de
voz
ante
todo
Но
слушать
умеет,
использует
меня
как
голос
свой
Ya
no
la
puedo
dejar
И
бросить
её
не
могу
Tiene
poder
sobre
mí
Она
имеет
надо
мной
власть
Ella
me
trajo
hasta
aquí,
yo
no
quería
pecar,
pero
le
dije
que
sí
Она
привела
меня
сюда,
я
не
хотел
грешить,
но
согласился
всё
же
Siempre
me
manda
pa′
la
calle
pa'
que
salga
a
vivir
Всегда
гонит
меня
на
улицу,
чтоб
жил
я
настоящей
жизнью
No
quiere
que
le
invente
nada
ya
se
sabe
esa
¡shit!
Не
хочет,
чтобы
я
выдумывал,
всё
это
дерьмо
уже
известно
ей!
Desde
los
12
me
ganchó,
no
estoy
hablando
del
"Cri"
С
12
лет
зацепила,
я
не
про
"Cri"
говорю
Me
enamoró
en
secundaria,
en
primaria
la
conocí
Влюбила
в
себя
в
средней
школе,
в
начальной
познакомились
мы
La
puse
encima
de
to′
me
obsesionó
tanto
así
Поставил
её
превыше
всего,
так
ею
был
одержим
Que
hoy
vivo
para
ella
y
no
me
ha
dejado
morir,
¡ah!
Что
живу
теперь
для
неё,
и
она
не
дала
мне
умереть,
а!
Guarda
mis
secretos
me
recuerda
si
la
olvido
Хранит
мои
секреты,
напоминает,
если
забываю
He
tenido
varias
pero
a
todas
les
escribo
Были
у
меня
другие,
но
всем
им
я
пишу
Le
gusta
más
como
lo
hago
con
el
corazón
partido
Ей
больше
нравится,
как
я
это
делаю
с
разбитым
сердцем
Mijo,
y
yo
dándole
motivos
Братан,
а
я
всё
даю
ей
поводы
Compartimos
ese
mismo
extraño
gusto
por
los
ritmos
Разделяем
мы
одну
странную
любовь
к
ритмам
Busco
que
estemos
a
solas,
pa'
hacerlo
mas
chido
Ищу
уединения
с
ней,
чтобы
сделать
всё
ещё
круче
Me
dio
una
"caja
negra"
y
varias
"cintas
que
hacen
ruido"
Дала
мне
"чёрный
ящик"
и
несколько
"шумных
кассет"
Me
enseñó
a
ser
sincero
hasta
lo
de
"mecanismos"
Научила
быть
искренним,
даже
в
"механизмах"
моих
Yo
soy
su
voz
y
sueno
en
países
vecinos
Я
— её
голос,
и
звучу
я
в
соседних
странах
Empezamos
sin
pensar
en
el
destino
Начали
мы,
не
думая
о
судьбе
Me
da
más
de
lo
que
me
quita
por
eso
no
hay
lios
Даёт
она
мне
больше,
чем
забирает,
поэтому
нет
проблем
Hacer
lo
que
quiere
decir,
siempre
es
un
desafió,
¡ah!
Выражать
то,
что
она
хочет
сказать,
— всегда
вызов,
а!
También
quiere
de
lo
mío
Она
тоже
хочет
моего
Cuando
me
voy
no
le
aviso
y
me
espera
en
el
mismo
sitio
Когда
ухожу,
не
предупреждаю,
а
она
ждёт
меня
на
том
же
месте
Y
si
me
siento
jodido
me
llena
los
dos
bolsillos
И
если
мне
хреново,
она
наполняет
оба
моих
кармана
Supe
que
era
para
mí
desde
el
principio
Я
знал,
что
она
для
меня
с
самого
начала
¡Ahí
está!,
en
mi
cuarto
esperando
nada
más
Вот
она,
в
моей
комнате,
просто
ждёт
Sus
líneas
valen
más
y
no
se
pueden
cortar
Её
строки
бесценны,
их
не
разорвать
Me
ocupa
tanto
como
yo
a
ella
y
no
le
quedo
mal
Она
занимает
меня,
как
и
я
её,
и
я
ей
под
стать
Aunque
no
me
puede
hablar
Хоть
и
молчит
она
Tiene
mucho
que
contar
Ей
есть,
что
рассказать
Ella
no
ama,
a
pesar
de
que
le
diga
la
verdad
Она
не
любит,
хоть
я
ей
правду
говорю
Ella
me
usa
no
me
quiere,
lo
que
siento
le
da
igual
Она
использует
меня,
не
любит,
мои
чувства
ей
ни
к
чему
No
tiene
palabras
para
nadie
pero
sabe
escuchar
У
неё
нет
слов
ни
для
кого,
но
слушать
умеет
Me
usa
de
voz
ante
todo
Использует
меня
как
голос
свой
Ya
no
la
puedo
dejar
И
бросить
её
не
могу
Yo
soy
la
voz,
la
voz
de
la
libreta
Я
— голос,
голос
блокнота
Yo
soy
la
voz,
la
voz
de
la
conciencia
Я
— голос,
голос
совести
La
voz
que
no
me
deja,
inspira
mi
pluma
se
fuma
y
empieza
Голос,
который
не
отпускает
меня,
вдохновляет
моё
перо,
накуривается
и
начинает
La
voz
en
mi
cabeza,
incita,
pregunta,
y
escribe
respuestas
Голос
в
моей
голове,
подстрекает,
спрашивает
и
пишет
ответы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Adolfo Castillo Leos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.