Paroles et traduction Geassassin - No Pain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo
quiero
mas
aunque
nada
me
falte...
I
just
want
more,
even
though
I
lack
nothing...
Al
menos
pa
cuando
lo
necesite,
At
least
for
when
I
need
it,
Nada
es
seguro
ni
de
chico
ni
de
Nothing
is
certain,
not
as
a
child
or
as
an
Grande,
menos
de
ventas
eventos
y
bisness!
Adult,
especially
not
sales,
events,
and
business!
Tu
también
tienes
alas
pero
no
las
abres!
You
also
have
wings
but
you
don't
open
them!
Yo
las
abrí
hace
tiempo
y
quisieron
herirme
I
opened
mine
long
ago
and
they
wanted
to
hurt
me.
Si
no
sabes
volar
observa
como
se
hace
If
you
don't
know
how
to
fly,
watch
how
it's
done.
Aprendi
a
la
mala
y
no
fue
porque
así
lo
quise!
I
learned
the
hard
way,
and
it
wasn't
because
I
wanted
to!
El
tiempo
se
me
fue
de
gane!
Time
slipped
away
from
me!
Padre,
la
flaca
se
me
viene
pronto
me
espera
en
el
chante
Father,
death
is
coming
for
me
soon,
she's
waiting
for
me
in
the
chant.
Se
como
corre
el
agua
y
hacia
cual
drenaje
ando
I
know
how
water
flows
and
to
which
drain
I'm
going.
Haciendo
cosas
buenas
y
lo
malo
es
que
no
saben,
Doing
good
things,
and
the
bad
thing
is
that
they
don't
know,
Ni
con
peras
ni
manzanas
puedo
Neither
with
pears
nor
apples
can
I
Explicarte
cual
cara
de
la
moneda
caerá
no
se
sabe
Explain
to
you
which
side
of
the
coin
will
fall,
no
one
knows.
La
vida
no
siente
es
una
muñeca
inflable,
Life
doesn't
feel,
it's
a
blow-up
doll.
Ni
aunque
dejara
de
existir
va
poder
olvidarme...
Even
if
I
ceased
to
exist,
it
wouldn't
be
able
to
forget
me...
Yo
no
soy
menos!
I
am
no
less!
Tampoco
mas
que
nadie!
Nor
more
than
anyone!
Somos
números
somos
la
clave!
We
are
numbers,
we
are
the
key!
Y
si
no
sabes
sumarle,
como
vas
a
contarle!
And
if
you
don't
know
how
to
add,
how
are
you
going
to
tell
it!
Esas
mentiras
las
escuche
antes
llegue
mas
temprano
I
heard
those
lies
before
I
arrived,
sooner
Que
tarde,
perdiendo
los
segundos
los
tope
en
el
parque!
Than
later,
losing
the
seconds,
I
bump
into
them
in
the
park!
Comprando
pases,haciendo
mas
maldades,
Buying
passes,
doing
more
mischief,
Ando
saliendo
a
flote
la
verdad
siempre
se
sabe...
I'm
staying
afloat,
the
truth
always
comes
out...
Dale
la
bendición
a
mi
corazonada
y
al
mal
momento
la
mejor
cara
Give
your
blessing
to
my
hunch
and
to
the
bad
moment,
the
best
face.
Aunque
me
salga
cara
y
la
vara
este
bien
alta
Even
if
it
costs
me
and
the
bar
is
really
high.
Yo
solo
quiero
un
poco
mas
de
lo
que
me
hace
falta
I
just
want
a
little
more
of
what
I
need.
Esto
se
vende
a
puro
baisa
dice
mas
mi
silencio
que
tus
palabras
lo
This
is
sold
with
pure
baisa,
my
silence
says
more
than
your
words.
Que
menos
tengo
es
feria
lo
que
mas
tengo
es
confianza
porque
se
la
What
I
have
least
of
is
feria,
what
I
have
most
of
is
trust
because
I
stole
it
Robe
a
las
personas
que
me
amaban
pero
lo
From
the
people
who
loved
me,
but
I'll
Pagare
mañana,
pero
haré
que
la
pena
valga
Pay
it
tomorrow,
but
I'll
make
the
pain
worth
it
Porque
el
que
persevera
alcanza
porque
me
Because
he
who
perseveres,
achieves,
because
it
Salió
bien
caro
y
te
lo
estoy
dando
bien
bara.
Cost
me
dearly
and
I'm
giving
it
to
you
at
a
good
price.
Desde
pequeño
tuve
este
perfil
de
bala
detonando
a
lo
lejos
y
al
Since
I
was
little,
I've
had
this
bullet
profile,
detonating
in
the
distance
and
on
Contacto
se
me
dañan,
Contact,
they
break
down.
Siempre
un
tiro
arriba
en
la
larga
Always
a
shot
above
in
the
long
run.
Recortada
cada
que
exploto
huele
a
pólvora
quemada!
Sawed-off,
every
time
I
explode,
it
smells
of
burnt
gunpowder!
Que
baje
Dios
y
venga
a
darme
su
palabra.
Let
God
come
down
and
give
me
his
word.
La
mía
es
mas
pesada,que
esa
cadena
falsa.
Mine
is
heavier
than
that
fake
chain.
Yo
acá
bien
plaza
las
paredes
me
marcan
I'm
here,
well-placed,
the
walls
mark
me.
Procuro
que
a
mis
bolsas
entre
mas
de
lo
que
salga!
I
try
to
make
sure
more
comes
into
my
pockets
than
goes
out!
Mis
latidos
van
al
ritmo
de
la
caja
el
dinero
sucio
solito
se
lava!
My
heartbeats
go
to
the
rhythm
of
the
box,
the
dirty
money
washes
itself!
Todos
queremos
lo
mismo
para
mañana,
We
all
want
the
same
thing
for
tomorrow,
Pero
no
vemos
mas
haya
de
las
pestañas...
But
we
can't
see
beyond
our
eyelashes...
MUSIC
DEALER!
MUSIC
DEALER!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Adolfo Castillo Leos
Album
No Pain
date de sortie
07-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.