Geassassin - Sin Miedo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geassassin - Sin Miedo




Sin Miedo
Без Страха
Yo no tengo tiempo para nada no tu no pierdas haciendo preguntas
У меня нет времени ни на что, так что не трать его на вопросы.
No te pido que me creas nada amor vamos a olvidarnos de la culpa
Не прошу тебя ни во что верить, любовь моя, давай забудем о вине.
Esta noche no llegas a casa ya cierra la puerta que no
Сегодня ты не вернешься домой, так что закрой дверь, чтобы
Interrumpan tu tranquila yo callado relajado como nunca aa
тебе никто не мешал. Я молчу, расслаблен как никогда, аа.
Yo no tengo tiempo para nada no tu no pierdas haciendo
У меня нет времени ни на что, так что не трать его на
Preguntas no te pido que me creas naa vamos a olvidarlo ya
вопросы. Не прошу тебя ни во что верить, давай просто забудем.
Yo no tengo tiempo para nada no soy una moneda de dos
У меня нет времени ни на что, я не двуликая
Caras yo mis latidos más lentos son me confundo más que el amor
монета. Мое сердцебиение замедляется, я путаюсь больше, чем в любви.
Y ni todo el dinero ni todo el amor me tranquiliza eso es lo trágico
И ни все деньги, ни вся любовь не успокаивают меня, вот в чем трагедия.
No se lo que quiero ni se a donde
Я не знаю, чего хочу, и не знаю, куда
Voy pero vamos te invito unos ácidos you
иду, но давай, приглашаю тебя на кислоту.
Toda la vida perdido toda la vida lo mismo si me salgo me muero cariño
Всю жизнь потерянный, всю жизнь одно и то же, если я сорвусь, я умру, дорогая.
Siempre supe que este era mi destino
Я всегда знал, что это моя судьба,
Y que al final se juntan el tuyo y el mío
И что в конце концов твоя и моя судьбы сольются.
Soy un perro no me fallan los instintos
Я пес, мои инстинкты меня не подводят.
Dios me a dado su palabra por escrito haa
Бог дал мне свое слово в письменном виде, ха.
Te espero donde mismo
Жду тебя там же.
Dios me a dado su palabra por escrito haa
Бог дал мне свое слово в письменном виде, ха.
Por escrito
В письменном виде.
Te esperó donde mismo
Жду тебя там же.
Yo no tengo tiempo para nada no
У меня нет времени ни на что,
Tu no pierdas haciendo preguntas no te pido que me creas nada amor
так что не трать его на вопросы. Не прошу тебя ни во что верить, любовь моя,
Vamos a olvidarnos de la culpa
давай забудем о вине.
Esta noche no llegas a casa ya
Сегодня ты не вернешься домой,
Cierra la puerta que no interrumpan
закрой дверь, чтобы тебе никто не мешал.
Tu tranquila yo callado relajado
Я молчу, расслаблен
Como nunca
как никогда.
Haa
Ха.
No voy a bajarte las estrellas no
Я не буду снимать для тебя звезды,
No voy a llevarte a la luna noo
не буду носить тебя на руках до луны.
Yo no tengo lo que quisieras pero tengo más de lo que fumas
У меня нет того, что ты хотела бы, но у меня есть больше того, что ты куришь.
No aclaramos las dudas
Мы не проясняем сомнения.
La muerte es la única segura el tiempo vuela las alturas
Смерть единственная неизбежность. Время летит, достигает высот.
Estudia toda la madruga
Учись всю ночь напролет.
Has que dure que no acabe nunca hasme caso no pienses disfruta
Сделай так, чтобы это длилось вечно, послушай меня, не думай, наслаждайся.
A lo tuyo de qué te preocupas has de cuenta que eres mi puta haa
Своим делом, о чем ты беспокоишься? Представь, что ты моя сучка, ха.
Yo no tengo tiempo para nada no
У меня нет времени ни на что,
Tu no pierdas haciendo preguntas no te
так что не трать его на вопросы.
Pido que me creas naa vamos a olvidarlo ya
Не прошу тебя ни во что верить, давай просто забудем.
Vamos a olvidarnos de la culpa ya no te pido que me creas naa
Давай забудем о вине. Я больше не прошу тебя ни во что верить.
Yo no tengo tiempo para amar
У меня нет времени на любовь.





Writer(s): Andres Felipe Robledo Londono, Oscar Andres Gutierrez Serna, Juan Esteban Castaneda Vasquez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.