Paroles et traduction Geassassin - Sin Miedo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin
miedo
a
nada,
lo
quiero
todo
pronto
que
no
falte
nada
no'
Without
fear
of
anything,
I
want
it
all
soon
so
that
nothing
is
missing,
no'
Lo
poco
que
me
falta
es
más
de
lo
que
doy
The
little
that
I
lack
is
more
than
what
I
give
Lo
quiero
todo
pronto
que
no
falte
nada
I
want
it
all
soon
so
that
nothing
is
missing
Lo
quiero
para
ahora
no
para
mañana
I
want
it
for
now,
not
for
tomorrow
Lo
quiero
en
mi
cuarto
para
hoy
I
want
it
in
my
room
for
today
Sin
miedo
a
nada,
lo
quiero
todo
pronto
que
no
falte
nada
no'
Without
fear
of
anything,
I
want
it
all
soon
so
that
nothing
is
missing,
no'
Lo
poco
que
me
falta
es
más
de
lo
que
doy
The
little
that
I
lack
is
more
than
what
I
give
Sin
miedo
a
nada,
lo
quiero
todo
pronto
que
no
falte
nada
Without
fear
of
anything,
I
want
it
all
soon
so
that
nothing
is
missing
Lo
quiero
para
ahora
no
para
mañana
I
want
it
for
now,
not
for
tomorrow
Lo
quiero
en
mi
cuarto
para
hoy
I
want
it
in
my
room
for
today
Voy
a
sacar
el
underground
del'
I'm
going
to
get
the
underground
out
of
the'
Pozo
del
que
está
men
Well
where
it
is
man
Voy
a
levantarle
la
voz
I'm
going
to
raise
my
voice
Juro
que
todos
van
a
escucharme
I
swear
everyone
is
going
to
hear
me
Sin
miedo
a
nada
papá
Without
fear
of
anything
dad
Ya
nada
malo
puede
pasarme
Nothing
bad
can
happen
to
me
anymore
Siempre
pensando
lo
peor
Always
thinking
the
worst
Para
no
decepcionarme
So
as
not
to
disappoint
myself
Cuando
creces
por
el
barrio
ya
de
grande
When
you
grow
up
in
the
hood,
as
an
adult
Sacas
los
colmillos
directo
a
la
carne
You
take
out
your
fangs
straight
to
the
meat
El
filete,
pan
y
aceite
que
no
falte
The
steak,
bread
and
oil,
don't
let
it
be
missing
La
sonrisa
de
mi
gente
los
diamantes
The
smile
of
my
people,
the
diamonds
Ya
veo
venir
mi
paca
I
see
my
wad
coming
Tenis
de
marca
encaja
Branded
tennis
shoes
fit
Y
sin
endeudarme
And
without
going
into
debt
No
voy
a
descansar
hasta
remodelar
la
casa
I'm
not
going
to
rest
until
I
remodel
the
house
Y
salir
de
este
mal
viaje
And
get
out
of
this
bad
trip
Sé
como
corre
el
agua
I
know
how
the
water
runs
En
esta
lluvia
de
balas
In
this
rain
of
bullets
Las
putas
con
dinero
sin
dinero
bailan
The
whores
with
money,
without
money
they
dance
Les
doy
la
cara
pa'
que
no
me
vean
la
espalda
I
give
them
the
face
so
they
don't
see
my
back
Si
no
me
conocen
no
les
pida
fiada
If
they
don't
know
me,
don't
ask
them
for
bail
Yo
no
quiero
un
plato
pero
ten
de
mi
cuchara
I
don't
want
a
plate
but
have
some
of
my
spoon
La
alacena
llena
la
sala
preparada
The
pantry
full,
the
living
room
ready
Mami
si
quiero
te
espero
mañana
Mommy,
if
you
want,
I'll
wait
for
you
tomorrow
Sin
miedo
a
nada,
lo
quiero
todo
pronto
que
no
falte
nada
no'
Without
fear
of
anything,
I
want
it
all
soon
so
that
nothing
is
missing,
no'
Lo
poco
que
me
falta
es
más
de
lo
que
doy
The
little
that
I
lack
is
more
than
what
I
give
Lo
quiero
todo
pronto
que
no
falte
nada
I
want
it
all
soon
so
that
nothing
is
missing
Lo
quiero
para
ahora
no
para
mañana
I
want
it
for
now,
not
for
tomorrow
Lo
quiero
en
mi
cuarto
para
hoy
I
want
it
in
my
room
for
today
Sin
miedo
a
nada,
lo
quiero
todo
pronto
que
no
falte
nada
no'
Without
fear
of
anything,
I
want
it
all
soon
so
that
nothing
is
missing,
no'
Lo
poco
que
me
falta
es
más
de
lo
que
doy
The
little
that
I
lack
is
more
than
what
I
give
Sin
miedo
a
nada,
lo
quiero
todo
pronto
que
no
falte
nada
Without
fear
of
anything,
I
want
it
all
soon
so
that
nothing
is
missing
Lo
quiero
para
ahora
no
para
mañana
I
want
it
for
now,
not
for
tomorrow
Lo
quiero
en
mi
cuarto
para
hoy
I
want
it
in
my
room
for
today
Sin
miedo
a
nada
youh'
Without
fear
of
anything
youh'
Sin
miedo,
sin
miedo,
sin
miedo
Without
fear,
without
fear,
without
fear
Sin
miedo
voy
I'm
going
without
fear
Sin
miedo
brou'
Without
fear
brou'
Sintiéndolo,
fumando
todo
por
si
muero
hoy
Feeling
it,
smoking
everything
in
case
I
die
today
Sin
miedo
brou
Without
fear
brou'
Sintiéndolo,
sumando
todo
por
si
muero
hoy
Feeling
it,
adding
everything
in
case
I
die
today
Hazme
cenizas
mami
hazme
cenizas
Turn
me
to
ashes
mommy,
turn
me
to
ashes
Se
esta
acercando
el
día
en
que
te
pague
las
sonrisas
The
day
is
approaching
when
I
will
pay
you
back
for
the
smiles
Hazme
cenizas
mami
hazme
cenizas
Turn
me
to
ashes
mommy,
turn
me
to
ashes
Que
pa'
morir
nacimos
y
sólo
es
una
vida
Because
we
were
born
to
die
and
it's
only
one
life
Dando
el
salto
sobre
arenas
movedizas
Jumping
over
quicksand
Convirtiendo
oro,
plata
en
monedillas
Turning
gold,
silver
into
coins
Yo
las
quiero
a
todas
no
habrá
nada
que
lo
impida
I
want
them
all,
nothing
will
stop
it
Vine
al
mundo
para
ser
el
orgullo
de
mi
familia
I
came
to
the
world
to
be
the
pride
of
my
family
Sin
miedo,
sin
miedo,
sin
miedo
Without
fear,
without
fear,
without
fear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gustavo Adolfo Castillo Leos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.