Gebe feat. L7nnon - Paz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gebe feat. L7nnon - Paz




Paz
Peace
Uns crescem sem paz e se tornam homem, Leônidas
We grow up without peace and become a man, Leonidas
Enfrente a seus rivais
Face your rivals
Sem perspectiva, nós cresceu sem sono
Without a perspective, we grew up without sleep
No meio da guerra, em busca da paz
In the midst of war, in search of peace
Quanto eu chorei quando o Jorge se foi?
How much did I cry when Jorge was gone?
Tudo bem, esse choro virou meu colete
Okay, this crying has turned into my life vest
Alguns se perdem na facilidade
Some get lost in the ease
O jogo no hard, mano, eu zero sem macete
The game is on hard, dude, I zero without cheats
Inveja mata mais que coração partido
Envy kills more than a broken heart
Tome cuidado com a sua saúde e quem do lado
Take care of your health and who's by your side
Esquivando dela tipo Matrix
Dodging her like Matrix
Feito Luke Cage, eu blindado
Like Luke Cage, I'm armored
O túmulo diz: Aqui jaz Rafael
The tomb says: Here lies Rafael
E o Gabriel não conheceu o seu irmão
And Gabriel didn't know his brother
Visto tudo que passei, hoje sei
I saw everything I went through, today I know
Hoje digo: Não foi sorte, é Deus
Today I say: It wasn't luck, it's God
E nada foi em vão
And nothing was in vain
Agradeço muito mais que peço
I appreciate much more than I ask
Sem teatro, nego, odeio quem faz peça
No theater, bro, I hate who make plays
Quando o bicho pega, fala quem fica?
When the going gets tough, who stays?
Se o dinheiro acaba, até Edir Macedo peca
If the money runs out, even Edir Macedo sins
Os olhos dela me lembram o mar do Caribe
Her eyes remind me of the Caribbean Sea
Um lugar que nunca pude estar
A place I've never been
Seu ego é muito grande como as torres gêmeas
Your ego is as big as the twin towers
Sem blasfêmias, eu vim pra derrubar
No blasphemy, I'm here to overthrow
Nós podemos ser mais, vamos ser mais
We can be more, let's be more
Insisto nisso faz um tempo
I've been insisting on this for a while
Tira os menor do crime ainda é meta
Getting the kids out of the crime is still the goal
que não pra abraçar o mundo todo ao mesmo tempo
But you can't hug the whole world at the same time
Nós podemos ser mais, vamos ser mais
We can be more, let's be more
Insisto nisso faz um tempo
I've been insisting on this for a while
Tira os menor do crime ainda é meta
Getting the kids out of the crime is still the goal
que não pra abraçar o mundo inteiro ao mesmo tempo
But you can't hug the whole world at the same time
Faith
E quem não quer encontrar um lugar de paz? (quem?)
And who doesn't want to find a place of peace? (who?)
difícil onde vivemos
It's hard where we live
A questão não é quanto temos (quanto temos)
The question is not how much we have (how much we have)
E sim pro que viemos
But for what we came
Vidas vão (vidas vão)
Lives go (lives go)
Em frações de segundo
In fractions of a second
Pode ser que eu não mude
I may not change
Mas vou mudar a mente dos que vão mudar o mundo
But I will change the minds of those who will change the world
Vontade e disposição é o que não falta
Will and willingness is what is not lacking
Cês tão caindo sozinho, não é falta
You're falling alone, it's not a mistake
Meus irmãos em ascensão, batam palmas
My brothers in ascension, clap your hands
A meta não é salvar o mundo, é salvar almas
The goal is not to save the world, it's to save souls
Não queira encontrar luz no fim do túnel (não queira)
Do not seek to find light at the end of the tunnel (do not seek)
Seja luz em meio a multidão (sempre)
Be light among the crowd (always)
Se eu te dizer que essa luz que tu tanto almeja
If I tell you that this light you crave
É um trem desgovernado na tua direção?
It's an out-of-control train headed your way?
A vida é corda bamba, eu vendado
Life is a tightrope, I'm blindfolded
E ainda assim de
And still standing
Quem enxerga o natural limitado
Whoever only sees the natural is limited
Sigo caminhando pela (fé)
I keep walking by faith (faith)
Revolução no espelho
Revolution is in the mirror
Prefiro morrer de do que viver de joelho
I'd rather die on my feet than live on my knees
Conquistando o que é meu
Conquering what's mine
Na pior, cês tem e ainda diz ser ateu (hipócritas)
At worst, you have faith and still claim to be atheist (hypocrite)
Fica em paz que nós em paz
Be at peace that we are at peace
Fica em paz que nós em paz
Be at peace that we are at peace
Fica em paz que nós em paz
Be at peace that we are at peace
Aproveitando o quanto vive
Enjoying how much you live
A espera do aqui jaz
Waiting for the epitaph





Writer(s): Lennon, Gebe Gebe, Antonio Magalhaes E Souza Diehl

Gebe feat. L7nnon - Recomeço
Album
Recomeço
date de sortie
09-07-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.