GEBE - Trunfo (feat. DoisF) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GEBE - Trunfo (feat. DoisF)




Trunfo (feat. DoisF)
Trump Card (feat. DoisF)
"10 Militares Foram Presos Hoje
"10 Military men were arrested today
Por Envolvimento Na Morte De Um Músico
For involvement in the death of a musician
Em Guadalupe
In Guadalupe
Que Fica Na Zona Norte Do Rio De Janeiro
In the northern area of Rio de Janeiro
O Carro Dele Foi Fuzilado Com
Their car was riddled with
80 Tiros"
80 bullets"
Gebe
Gebe
Vidas São Vividas
Lives are lived
A Partir De Escolhas
Based on choices
Qual O Trunfo Que Você Tem Na Manga?
What trump card do you have up your sleeve?
Não Me Explano Pra Não Dar Motivo
I don't explain myself so as not to give a reason
Língua De Sogra?
Like a mother-in-law's tongue?
Nós Corta Almoço E Janta
We cut out lunch and dinner
Sol Na Cara
Sun in our face
Responsa Nas Costas
Responsibility on our backs
Tudo É Motivo Pra Decepção
Everything is a reason for disappointment
Mas Nos Segue Dando Sangue
But it goes on giving us blood
Sem Ter Vida Extra
Without having extra lives
Gabigol Da Rua A Seleção
Gabigol from the streets to the national team
Falando Errado
Talking wrong
Com Ideia Certa
With the right idea
Ideia Certa Que Te Deixa Torto
The right idea that makes you crooked
Ruas Te Apodrece
The streets rot you
Igual Onda De Pedra
Like a wave of stone
Busque Sanidade
Seek sanity
Nesse Mundo Louco
In this crazy world
Nos Prendem
They arrest us
Nos Matam
They kill us
Pagam Fiança
They pay bail
E Fica Tudo Bem
And everything's fine
E No Morro Nossa Mãe Que Chora
And up there in the favela our mothers cry
Pra Sociedade Nós Não É Ninguém
To society we're nobodies
Ser Preto
Being black
Cada Vez Mais Difícil
Is getting harder and harder
Nós Foca Em Euro
We focus on euros
Sem Nenhum Centavo
Without a cent
Sendo Empurrado
Being pushed
Contra Um Precipício
Against a precipice
Dificuldade É Asfalto Quente
Adversity is hot asphalt
E Eu Sou Descalço
And I'm barefoot
Segue
Follow
Economizando Até O Da Passagem
Saving even the bus fare
Mantém O Passo
Keep your pace
Sem Passar Pano
Without getting involved
Sua Riqueza É Sua Maior Miragem
Your wealth is your greatest mirage
Que Não Acompanha A Passagem De Plano
That doesn't come with a plan
Vidas
Lives
Vidas São Vividas A Partir De Escolhas
Lives are lived based on choices
Vidas
Lives
Vidas
Lives
(Vidas São Vividas)
(Lives are lived)
Tiro Voa Em Qualquer Hora
Bullets fly any time
Em Qualquer Lugar
In any place
Mas Onde Importa
But where it matters
Não É Novidade
It's no news
Mais Vale A Carne Vinda Do Leblon
The meat from Leblon is worth more
Que Nossa Pele
Than our skin
Qual For Nossa Idade
No matter our age
Vidas São Vividas A Partir De Escolhas
Lives are lived based on choices
Qual Trunfo Que Você Tem Na Manga?
What trump card do you have up your sleeve?
Um Leão Por Dia Ou Sete No Fim De Semana?
A lion a day or seven on the weekend?
Vidas
Lives
Vidas São Vividas A Partir De Escolhas
Lives are lived based on choices
Vidas
Lives
Vidas São Vividas A Partir De Escolhas
Lives are lived based on choices
Denovodoisf
Denovodoisf
É Pouca Opção
There are few options
Muita Munição
A lot of ammunition
E Vários Amigo Na Boca
And a bunch of friends on the crack
Quem Morreu Não Foi Em Vão
Those who died didn't die in vain
Fiz Minha Oração
I said my prayer
A Vida Que Faz As Escolhas
Life makes the choices
Falsos Profetas Lhe Farão Ofertas
False prophets will make you offers
Mas Não Permaneça Na Bolha
But don't stay in your bubble
7 Meiota Cantando
7 meiota singing
E As Bala Rasgando Crânio Tipo Folha
And the bullets tearing through skulls like paper
(Porra!)
(Damn!)
Sobe Na Madruga
Get up at dawn
Troca Com Os Amigo
Trade with your friends
Devido Horário Tem Pit Bull
Due to the time, there are only Pit Bulls
Polícia Sobe Meio Dia Pura Covardia
The police go up midday, to be cowardly
Sinal Da Escola É Pum
The school bell is bang bang
A Paty Que Vem De Fora Não Entende
Paty who comes from outside doesn't understand
Como Nós Catuca De Um Jeito Incomum
How we act in an unusual way
Nos "Estereotiparam" Agora Sustenta
They "stereotyped" us, now they have to stand by it
Nós Vai Atrás De Um Por Um
We go after them one by one
Sei O Peso Da Minha Cruz
I know the weight of my cross
Eu Não Sou Jesus
I'm not Jesus
Aqui Não Tem Perdão Pra Judas
There's no forgiveness for Judases here
Não Quero Aceitação
I don't want acceptance
Dinheiro No Bolso Funciona Tipo Autoajuda
Money in your pocket works like self-help
Vários Com 12 De Idade
A bunch of 12-year-olds
Que O Estado Se Ausenta E A Boca Educa
Who the state neglects and the crack educates
Hino Que Nós Canta É Faixa De Gaza
The hymn we sing is the Gaza strip
E Os Filho Do Estado Sempre Foge À Luta
And the state's sons always run from the fight
(Vai Morrer)
(He's going to die)
Vida Vivida A Partir De Uma Escolha
Life lived based on a choice
A 9 Na Cinta É Minha Carta Carta Na Manga
The 9 in my waistband is my trump card
Cotidiano Pique Futebol
Daily life like football
Tem Dia Que Perde E Tem Dia Que Ganha
Some days you lose and some days you win
Nós Não Nasceu Pra Agradar Ninguém
We weren't born to please anyone
Os Playboy Odeia Mas As Paty Ama
The playboys hate us but the Patys love us
Sobe A Favela E Se Envolve Com Os Cria
Go up to the favela and get involved with the kids
Fala Gíria E Acha Que Me Engana
Speak slang and think you're fooling me
Gebe
Gebe
Vidas
Lives
Vidas São Vividas A Partir De Escolhas
Lives are lived based on choices
Vidas
Lives
Vidas São Vividas A Partir De Escolhas.
Lives are lived based on choices.





Writer(s): Doisf, Gebe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.