Paroles et traduction Gece Yolcuları - Nerdesin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gittiğinden
beri
ağlıyorum,
bittim
her
taraf
sessiz
sessiz
I've
been
crying
since
you
left,
everything
is
silent
Sana
her
gün
mektuplar
yazıyorum,
mektuplar
sessiz,
cevaplar
sessiz
I
write
you
letters
every
day,
the
letters
are
silent,
the
answers
are
silent
Nasıl
yalnız
bıraktın
beni,
söyle
nerdesin?
How
could
you
leave
me
alone,
tell
me
where
are
you?
Koşarak
geleceğim
geleceğim
yanına
söyle
nerdesin,
canım
nerdesin?
I'll
come
running
to
you,
come
running,
tell
me
where
you
are,
my
love,
where
are
you?
Duy
beni
ne
olur
al
yanına
Hear
me,
please
take
me
with
you
Sensiz
ne
yaparım
şu
garip
dünyada
What
will
I
do
without
you
in
this
strange
world
Yak
beni
küllerimi
savur
toprağa
Burn
me,
scatter
my
ashes
to
the
ground
Söyle
ne
yaparım
şu
garip
dünyada
Tell
me,
what
will
I
do
in
this
strange
world
Duy
beni
ne
olur
al
yanına
Hear
me,
please
take
me
with
you
Sensiz
ne
yaparım
şu
garip
dünyada
What
will
I
do
without
you
in
this
strange
world
Yak
beni
küllerimi
savur
toprağa
Burn
me,
scatter
my
ashes
to
the
ground
Söyle
ne
yaparım
şu
garip
dünyada
Tell
me,
what
will
I
do
in
this
strange
world
Gittiğinden
beri
ağlıyorum,
bittim
her
taraf
sessiz
sessiz
I've
been
crying
since
you
left,
everything
is
silent
Sana
her
gün
mektuplar
yazıyorum,
mektuplar
sessiz,
cevaplar
sessiz
I
write
you
letters
every
day,
the
letters
are
silent,
the
answers
are
silent
Nasıl
yalnız
bıraktın
beni,
söyle
nerdesin?
How
could
you
leave
me
alone,
tell
me
where
are
you?
Koşarak
geleceğim
geleceğim
yanına
söyle
nerdesin,
canım
nerdesin?
I'll
come
running
to
you,
come
running,
tell
me
where
you
are,
my
love,
where
are
you?
Duy
beni
ne
olur
al
yanına
Hear
me,
please
take
me
with
you
Sensiz
ne
yaparım
şu
garip
dünyada
What
will
I
do
without
you
in
this
strange
world
Yak
beni
küllerimi
savur
toprağa
Burn
me,
scatter
my
ashes
to
the
ground
Söyle
ne
yaparım
şu
garip
dünyada
Tell
me,
what
will
I
do
in
this
strange
world
Duy
beni
ne
olur
al
yanına
Hear
me,
please
take
me
with
you
Sensiz
ne
yaparım
şu
garip
dünyada
What
will
I
do
without
you
in
this
strange
world
Yak
beni
küllerimi
savur
toprağa
Burn
me,
scatter
my
ashes
to
the
ground
Söyle
ne
yaparım
şu
garip
dünyada
Tell
me,
what
will
I
do
in
this
strange
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cem özkan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.