Paroles et traduction en anglais Gece - Bana Bir Sarki Soyle (Powerturk Akustik Kaydi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bana Bir Sarki Soyle (Powerturk Akustik Kaydi)
Sing Me a Song (Powerturk Acoustic Recording)
Kara
haber
tez
duyulur
Bad
news
travels
fast
Unutsun
beni
demişsin
You
said
forget
about
me
Bende
kalan
resimleri
The
pictures
left
with
me
Mektupları
istemişsin
You've
asked
for
the
letters
Üzülme
sevdiceğim
Don't
be
sad,
my
love
Bir
daha
çıkmam
karşına
I
won't
come
before
you
again
Sana
son
kez
yazıyorum
I'm
writing
to
you
for
the
last
time
Hatıralar
yeter
bana
The
memories
will
suffice
for
me
Unutma
ki
dünya
fani
Don't
forget
that
the
world
is
mortal
Veren
allah
alır
canı
The
One
who
gives,
takes
life
Ben
nasıl
unuturum
seni
How
could
I
ever
forget
you
Can
bedenden
çıkmayınca
Until
my
soul
leaves
my
body
Unutma
ki
dünya
fani
Don't
forget
that
the
world
is
mortal
Veren
Allah
alır
canı
The
One
who
gives,
takes
life
Ben
nasıl
unuturum
seni
How
could
I
ever
forget
you
Can
bedenden
çıkmayınca
Until
my
soul
leaves
my
body
Kurumuş
çiçek
buldum
I
found
a
dried
flower
Mektupların
arasında
Among
your
letters
Bir
tek
onu
saklıyorum
It's
the
only
one
I
keep
Onu
da
çok
görme
bana
Don't
begrudge
me
that
Aşkların
en
güzelini
The
most
beautiful
of
loves,
Yaşamıştık
yıllarca
We
had
lived
it
for
years
Bütün
hüzünlü
şarkılar
All
the
sad
songs
Hatirlatir
seni
bana
Remind
me
of
you
Unutma
ki
dunya
fani
Don't
forget
that
the
world
is
mortal
Veren
allah
alir
canı
The
One
who
gives,
takes
life
Ben
nasil
unuturum
seni
How
could
I
ever
forget
you
Can
bedenden
cikmayinca
Until
my
soul
leaves
my
body
Unutma
ki
dunya
fani
Don't
forget
that
the
world
is
mortal
Veren
allah
alır
cani
The
One
who
gives,
takes
life
Ben
nasil
unuturum
seni
How
could
I
ever
forget
you
Can
bedenden
cikmayinca
Until
my
soul
leaves
my
body
Kirildi
kanadim
kolum
My
wings
and
arm
are
broken
Ne
yerim
var
ne
yurdum
I
have
no
home
or
hearth
Gurbet
ele
dustu
yolum
I
have
fallen
into
foreign
hands
Yuvasiz
kuslar
misali
Like
a
bird
without
its
nest
Selvi
boylum
senin
icin
Cypress-waisted
mine,
for
you
Katlanirim
bu
yazgiya
I'll
endure
this
fate
Boyle
yazmissa
yaradan
If
this
is
how
the
Creator
has
written
it
Kara
toprak
yeter
bana
The
black
soil
will
suffice
for
me
Unutma
ki
dunya
fani
Don't
forget
that
the
world
is
mortal
Veren
allah
alir
cani
The
One
who
gives,
takes
life
Ben
nasil
unuturum
seni
How
could
I
ever
forget
you
Can
bedenden
çıkmayınca
Until
my
soul
leaves
my
body
Unutma
ki
dunya
fani
Don't
forget
that
the
world
is
mortal
Veren
allah
alir
cani
The
One
who
gives,
takes
life
Ben
nasil
unuturum
seni
How
could
I
ever
forget
you
Can
bedenden
cikmayinca
Until
my
soul
leaves
my
body
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Can Baydar, Mehmet Eren Cilalioglu, Gokce Balaban, Erdem Baser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.