Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bomonti Sokaklari
Bomonti Straßen
Hiç
olur
mu
vazgeçmek?
Wäre
es
denn
möglich,
aufzugeben?
Yarı
yoldan
geri
dönmek
Auf
halbem
Weg
umzukehren
Yakışmaz
bize
Das
würde
uns
nicht
stehen
Yürekten
sevince
Wenn
man
von
Herzen
liebt
Bomonti
Sokakların
da
In
den
Straßen
von
Bomonti
Şerefine
güzel
dünya
dönerken
tersine
Zum
Wohl,
schöne
Welt,
auch
wenn
sie
sich
verkehrt
herum
dreht
Hatırlatırsın
beni
bana
Du
erinnerst
mich
an
mich
selbst
Aynalarla
yüzleştim
Ich
habe
mich
den
Spiegeln
gestellt
Derin
bir
oh
çektim
Ich
habe
tief
durchgeatmet
Ters
yüz
ettim
hayatı
Ich
habe
das
Leben
auf
den
Kopf
gestellt
Yaşamayı
öğrendik
Wir
haben
gelernt
zu
leben
Hiç
olur
mu
vazgeçmek?
Wäre
es
denn
möglich,
aufzugeben?
Yarı
yoldan
geri
dönmek
Auf
halbem
Weg
umzukehren
Yakışmaz
bize
Das
würde
uns
nicht
stehen,
meine
Liebe,
Yürekten
sevince
Wenn
man
von
Herzen
liebt
Beni
ben
yapan
hikayem
Meine
Geschichte,
die
mich
zu
dem
macht,
der
ich
bin
Dostlarım
tek
şahidim
Meine
Freunde
sind
meine
einzigen
Zeugen
Paylaşınca
tam
ortadan
Wenn
man
es
genau
teilt
Gerçek
keyfi
öğrendim
Habe
ich
die
wahre
Freude
kennengelernt
Bomonti
Sokakların
da
In
den
Straßen
von
Bomonti
Şerefine
güzel
dünya
dönerken
tersine
Zum
Wohl,
schöne
Welt,
auch
wenn
sie
sich
verkehrt
herum
dreht
Hatırlatırsın
beni
bana
Du
erinnerst
mich
an
mich
selbst
Hiç
olur
mu
vazgeçmek?
Wäre
es
denn
möglich,
aufzugeben?
Yarı
yoldan
geri
dönmek
Auf
halbem
Weg
umzukehren
Yakışmaz
bize
Das
passt
nicht
zu
uns
Yürekten
sevince
Wenn
man
von
Herzen
liebt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Can Baydar, Mehmet Eren Cilalioglu, Gokce Balaban, Erdem Baser
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.