Paroles et traduction Geddo - SZEMEM FELAKAD
SZEMEM FELAKAD
MY EYES WIDE OPEN
(Igazából
válsághelyzetben
derül
ki,
hogy
ki
vagy
(In
a
crisis,
you'll
find
out
the
truth
about
yourself
Amíg
valami
vagy
valaki
nem
küld
a
padlóra
Until
something
or
someone
knocks
you
down
Addig
azt
hazudsz
magadról
amit
akarsz
You
can
lie
about
yourself
all
you
want
Mer'
jól
néz
ki,
meg
jól
hangzik)
Because
it
looks
good
and
sounds
good)
Van
nálunk
minden,
de
nincs
nálunk
pénz
We
have
everything
but
money
Senki
se
hallgat,
de
mindenki
néz
No
one
listens,
but
everyone
watches
Int
egy
angyal,
hogy
rossz
fele
mész
An
angel
tells
me
I'm
going
the
wrong
way
Éltetett
a
káosz,
de
most
szépen
felemészt
I
thrived
in
the
chaos,
but
now
it's
killing
me
Tudom,
hogy
nem
szimpi
I
know
it's
not
cool
Nem
izgat,
hogy
benéznek
páran
I
don't
care
if
a
few
people
look
down
on
me
Bármi
gyászt
csinálok
I'll
create
something
mournful
Engem
Valhallába
várnak
Valhalla
is
waiting
for
me
Minden
perc
fincsi
Every
minute
is
exquisite
17
a
lánynak
száma
The
girl's
number
is
17
Előfordul,
hogy
a
Geddot
Sometimes
Geddo
Reggelre
egy
bánya
várja
Will
be
in
a
mine
the
next
morning
Cuz
I'm
drunk,
cuz
I'm
drunk
Because
I'm
drunk,
because
I'm
drunk
Ez
a
szar
majd
egyszer
felakaszt,
felakaszt
This
shit
will
hang
me
one
day,
hang
me
I'm
on
drugs,
I'm
on
drugs
I'm
on
drugs,
I'm
on
drugs
Itt
másik
énem,
szemem
felakad,
felakad
Here's
my
other
side,
my
eyes
wide
open,
wide
open
Mély
pont-pont-pont
Low
point-point-point
Belülről
pusztít
еl
ez
a
démon-mon-mon
This
demon
inside
is
destroying
me
from
the
inside
out
És
ez
a
fasz
mindig
arra
kér,
hogy-hogy-hogy
And
this
guy
always
asks
me-me-me
Egész
életеmbe
legyek
félholt-holt-holt
To
be
half-dead-dead-dead
all
my
life
Évről
évre
véresebb
az
Airforce-om
Year
after
year,
my
Airforce
gets
bloodier
Veszem
a
Teslát
I'm
taking
the
Tesla
Nem
lenne
semmim
I'd
have
nothing
Tudom
Cash
a
Gross
az
lent
vár
I
know
Cash
the
Gross
is
waiting
downstairs
Mit
keresek
itt?
What
am
I
doing
here?
Tesó,
meg
akarok
halni
Man,
I
want
to
die
Ennek
a
fele
se
vicc
Half
of
this
isn't
a
joke
Nem
érdekel
a
múlt
I
don't
care
about
the
past
A
jelenem
az
elevenít
My
present
brings
me
to
life
Nem
tudom
miért
hallgatnak
I
don't
know
why
they
listen
Még
mindig
a
gyerekeid
You're
still
your
children
Már
csak
kicsi
pia,
kicsi
latyó,
kicsi
gáz
Now
it's
just
a
little
drink,
a
little
booze,
a
little
gas
Néha
kevés,
néha
sok
és
úgy
érzem,
hogy
ciki
már
Sometimes
it's
not
enough,
sometimes
it's
too
much,
and
I
feel
like
I'm
embarrassing
myself
Már
csak
kics
szoba,
kicsi
fizu,
kicsi
ágy
Now
it's
just
a
small
room,
a
small
salary,
a
small
bed
Becsukom
a
szemem
mielőtt
a
kicsi
kicsinál
I
close
my
eyes
before
the
small
things
finish
me
off
Te
a
fellegekben
élnél
You
would
live
in
the
clouds
Elvágom
a
torkomat,
az
életkedvem
kicsi
már
I'll
cut
my
throat,
my
will
to
live
is
small
now
Csak
a
szellememet
nézték
They
only
saw
my
ghost
Miközben
a
testem
véresen
hever
a
klinikán
While
my
body
lay
bloody
in
the
clinic
Cuz
I'm
drunk,
cuz
I'm
drunk
Because
I'm
drunk,
because
I'm
drunk
Ez
a
szar
majd
egyszer
felakaszt,
felakaszt
This
shit
will
hang
me
one
day,
hang
me
I'm
on
drugs,
I'm
on
drugs
I'm
on
drugs,
I'm
on
drugs
Itt
másik
énem,
szemem
felakad,
felakad
Here's
my
other
side,
my
eyes
wide
open,
wide
open
(Cuz
I'm
drunk,
cuz
I'm
drunk
(Because
I'm
drunk,
because
I'm
drunk
Ez
a
szar
majd
egyszer
felakaszt,
felakaszt
This
shit
will
hang
me
one
day,
hang
me
I'm
on
drugs,
I'm
on
drugs
I'm
on
drugs,
I'm
on
drugs
Itt
másik
énem,
szemem
felakad,
felakad)
Here's
my
other
side,
my
eyes
wide
open,
wide
open)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gedai Adorján
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.