Geddo - Dracarys - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Geddo - Dracarys




Van bennem egy érzés
У меня такое чувство
Amit ki akarok nyírni
То, что я хочу убить
De csak a tollam hegyes ezért csak
Но только моя ручка заострена, следовательно, только
Ki tudom írni
Я могу это записать
Mindenki boldog de,
Все счастливы, но,
Nekem ez nem olyan easy
Для меня это не так просто
Keserű a múlt, a jövőt látom,
Прошлое горько, я вижу будущее,
A szememet csípi
У меня щиплет глаза
Szerinted ahogy kinézek az para
Ты думаешь, то, как я выгляжу, - это пара
Éles a késem, de nem vágom mi van
Мой нож острый, но я не знаю, что именно
Nekem ez normál, nem hat meg a szava
Для меня это нормально, на меня не произвели впечатления его слова
Hallgat a lányod és hallgat a fiad
Послушай свою дочь и послушай своего сына
Elhagyom a kérót
Выходя из квартиры
Elszabadult énem fejedre céloz
Мое сбежавшее "я" целится тебе в голову
Haragom vért ont
Мой гнев проливает кровь
Hiba volt előhívni ezt a démont
Было ошибкой призывать этого демона
Mindenki egyedi, mindenki más
Каждый человек уникален, все разные
Kígyó, paróka, vodka, kupa
Змея, парик, водка, чашка
Ami csücsülök Dracarys
На чем я сижу, Дракарис
Nem tetszik a bőrödbe fúródott penge
Мне не нравится лезвие в твоей коже
Várd ki a végét jön fel a nap és a vérvörös hajnal a legszebb
Дождись конца, когда взойдет солнце, и кроваво-красный рассвет будет самым прекрасным.
Veszem és dobom
Я беру и бросаю
Veszem és dobom
Я беру и бросаю
Nem érdekel mikor mit
Мне все равно, когда и что
Két tabi, négy span, hat hat hat perc után kivolt mind
Два таби, четыре спана, шесть-шесть через шесть минут все вышли
Legújabb lépőben mész más után
Следующий шаг за другим
Mi soha veletek nem voltunk
Мы никогда не были с тобой
Padban ülve lesem, hogy vakít a tanár dupito elco sum
Сижу на скамейке и наблюдаю, как ты ослепляешь своего учителя дупито элко сум
Huszonkét réteg
Двадцать два слоя
Nagybetűs élet
Заглавная жизнь
Kurvaszar készen
Шлюшье дерьмо готово
Kurvaszar évek
Гребаные годы
Huszonkét réteg
Двадцать два слоя
Nagybetűs élet
Заглавная жизнь
Kurvaszar készen
Шлюшье дерьмо готово
Elmegyek végleg
Я ухожу навсегда
Föladom a suli nem hajt
Я бросаю школу, не сажусь за руль
Kibuktam leszarom ez van
Я зол, мне насрать
Egyedül szobámban csend van
В одиночестве в моей комнате тихо
Nem érdekel mi volt tegnap
Мне все равно, что произошло вчера
Először úgy volt, hogy belenézek
Сначала я собирался заглянуть внутрь
Szerekben találtam menedéket
Я нашел прибежище в наркотиках
Nem megyek semmilyen kezelésre
Я не собираюсь ни на какое лечение
Megmarad a szettem a feketében
Я сохраню свой комплект в черном цвете





Writer(s): Gedai Adorján


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.