Paroles et traduction Gedz / Otsochodzi / Pham - uberPOP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Robię
to
jak
puff
puff
pass,
biorę
wdech
na
mieście
I
do
it
like
puff
puff
pass,
take
a
breath
in
the
city
Lekko
jak
nigdy
wcześniej,
uberPOP,
wbijam
w
życie
ostatnią
pineskę
Light
as
never
before,
uberPOP,
I
hit
life
with
the
last
pin
Nie
ma
miejsca
na
nieogarnięcie,
obrałem
kurs
i
cisnę
z
tym
No
room
for
disorganization,
I
set
a
course
and
stuck
with
it
A
nieprzychylne
opinie
są
dla
nas
ulotne,
ziom,
jak
dym
And
unfavorable
opinions
are
fleeting,
man,
like
smoke
Gracze
wciąż
próbują
mnie
zlokalizować
Players
are
still
trying
to
locate
me
Ale
mają
komunikat,
że
to
już
nie
tędy
droga
But
they
have
a
message
that
this
is
not
the
way
anymore
Ślepa
uliczka,
Jan
poza
zasięgiem
Dead
end,
Jan
out
of
reach
Odpal
samolotowy,
może
na
chwilę
ci
przejdzie
Start
the
plane,
maybe
it'll
pass
you
for
a
while
Czuję
się
jak
na
ostatniej
prostej
I
feel
like
I'm
on
the
home
stretch
Jakbym
jechał
do
niej,
zrobił,
potem
w
studiu
nagrał
bombę
Like
I'm
driving
to
her,
doing
it,
then
recording
a
bomb
in
the
studio
I
to
wszystko
na
spokojnie,
żyję
XXL
wygodnie
And
all
this
calmly,
I
live
XXL
comfortably
Mamy
lato,
w
końcu
zrób
coś,
zaraz
wysyłam
kierowcę
It's
summer,
finally
do
something,
I'll
send
a
driver
right
away
I'm
on
my
level,
ej,
pierdolę
debet
I'm
on
my
level,
hey,
fuck
the
debit
A
jak
dasz
mi
AUX'a,
to
ci
wrzucę
gwiazdek
nawet
dziesięć
And
if
you
give
me
the
AUX,
I'll
give
you
ten
stars
Na
odejście
mówię
"Miłego
dnia"
i
nareszcie
To
leave
I
say
"Have
a
nice
day"
and
finally
Podjeżdżam
na
miejsce
I
pull
up
to
the
location
To
mój
czas,
więc
proszę
zrobić
przejście
This
is
my
time,
so
please
make
way
We're
not
the
same!
We're
not
the
same!
Moi
ludzie
- nie
mogę
ich
zawieść,
nie
mam
prawa
jazdy
My
people
- I
can't
let
them
down,
I
don't
have
a
driver's
license
Pijany
dobrze
się
prowadzę,
spytaj
mojej
panny
Drunk,
I
drive
well,
ask
my
girl
Wbijam
szpilę
bez
aplikacji,
choć
żaden
ze
mnie
prawnik
I
hit
the
pin
without
an
app,
although
I'm
no
lawyer
Mów
mi
wieczny
pasażer,
nie
zmienię
strony
jak
w
Anglii
Call
me
an
eternal
passenger,
I
won't
change
sides
like
in
England
Póki
mogę,
trwam
w
tym
i
wożą
mnie
moim
BMW
As
long
as
I
can,
I'll
stick
with
it
and
they'll
drive
me
in
my
BMW
W
sumie
to
co
drugi
ziom
jest
prywatnym
szoferem
tu
In
fact,
every
second
dude
is
a
private
driver
here
Póki
co
odliczając
pokornie
czas
czekam
na
bunt
For
now,
humbly
counting
down
the
time
I'm
waiting
for
the
rebellion
I
zastanawiam
się,
kiedy
usłyszę
znów,
że
w
końcu
zrobił
już
kurs
And
I
wonder
when
I'll
hear
again
that
he
finally
did
the
course
Nie
mam
kiedy,
bo
na
scenie
zapierdalam,
robią
mi
zdjęcia;
fotoradar
I
don't
have
time,
because
on
stage
I'm
working
hard,
they're
taking
pictures
of
me;
speed
camera
I
w
sumie
to
o
wiele
lepsze,
niż
gdyby
robili
mi
paparazzi
je
And
in
fact
it's
much
better
than
if
the
paparazzi
were
taking
them
Mam
pełen
bak,
spory
zasięg,
dotarłem
do
ludzi
z
czasem
I
have
a
full
tank,
long
range,
I
got
to
people
in
time
Jadąc
na
oparach
cierpliwości
bez
nawigacji
Driving
on
fumes
of
patience
without
navigation
We're
not
the
same!
We're
not
the
same!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.