Paroles et traduction Gedz feat. 808Bros - Leci Nowy Darek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Leci Nowy Darek
New Darek Plays
Leci
nowy
Darek,
ona
robi
szamę
New
Darek's
playing,
she's
making
food
Wcześniej
w
kuchni
bity
gotowałem
Earlier
in
the
kitchen
I
was
cooking
up
beats
Teraz
oglądam
seriale
Now
I'm
watching
shows
Nie
czytam
książek,
czytam
znaki
wodne
stale
I
don't
read
books,
I
read
watermarks
all
the
time
Wymiotuję
ziemią
ciągle,
to
od
oglądania
działek
I
vomit
earth
constantly,
it's
from
watching
plots
of
land
W
planach
postawić
jej
dom,
jebać
apartament
In
the
plans
to
build
her
a
house,
fuck
an
apartment
Mama
nie
wiedziała,
że
tak
operuję
sianem
Mom
didn't
know
I
operate
with
money
like
this
Ziomy
strefa
Roche′a
i
za
to
ich
kocham
Homies
are
Roche
zone
and
I
love
them
for
it
Płyta
w
skali
Moche'a
mierzona,
to
diament
The
album
measured
on
the
Moche
scale,
it's
a
diamond
W
podstawówce
szło
na
salon
się,
na
mortal
kombat
In
elementary
school,
we
went
to
the
living
room
for
Mortal
Kombat
Tam
pojawił
mi
się
plan,
żeby
okraść
ojca
That's
where
I
got
the
plan
to
rob
my
father
Do
tej
pory
jest
mi
wstyd
za
to,
tata
sorka
I'm
still
ashamed
of
it,
sorry
dad
Wiesz,
że
kocha
Cię
Twój
syn
i
z
nawiązką
odda
You
know
your
son
loves
you
and
will
give
it
back
with
interest
Nie
urodziłem
się
by
nikim
być,
ani
kimś
I
wasn't
born
to
be
nobody,
nor
somebody
Urodziłem
się
by
żyć
pełnią
życia
i
I
was
born
to
live
life
to
the
fullest
and
Urodziłem
się
jak
Ty,
żeby
spełniać
sny
I
was
born
like
you,
to
fulfill
dreams
I
nie
wmówi
mi,
że
się
nie
da
żaden
z
nich
And
none
of
them
will
convince
me
that
it's
impossible
Nie
zatrzyma
mnie
już
dziś
ani
jedna
z
nich
None
of
them
will
stop
me
today
Urodziłem
się
by
żyć
pełnią
życia
i
I
was
born
to
live
life
to
the
fullest
and
Urodziłem
się
jak
Ty,
żeby
spełniać
sny
I
was
born
like
you,
to
fulfill
dreams
Do
końca
mych
dni,
nie
zatrzyma
mnie
już...
Until
the
end
of
my
days,
nothing
will
stop
me
anymore...
Leci
stary
Pharrell,
odpalam
konsolę
Old
Pharrell's
playing,
I'm
firing
up
the
console
Kilka
dni
nie
grałem,
dziś
odpalam
flakon
z
alkoholem
Haven't
played
for
a
few
days,
today
I'm
opening
a
bottle
of
alcohol
Ona
mówi
polej,
później
mówi
dolej
She
says
pour,
then
says
top
up
Chwile
potem
zlani
potem,
raz
na
górze,
raz
na
dole
Moments
later,
drenched
in
sweat,
once
on
top,
once
on
the
bottom
Ej,
jeśli
pasywny
to
tylko
kwadrat
z
widokiem
Hey,
if
it's
passive,
then
only
a
square
with
a
view
Sto
pięćdziesiąt
metrów
plus,
albo
jeszcze
trochę
One
hundred
fifty
meters
plus,
or
even
a
little
more
Jak
chcesz
porozmawiać,
luz,
zawsze
mówię
okej
If
you
want
to
talk,
chill,
I
always
say
okay
Jeśli
to
gardłowa
sprawa,
lepiej
załóż
choker
If
it's
a
throat
issue,
better
put
on
a
choker
Znowu
robisz
dym,
w
domu
Palo
Santo
You're
making
smoke
again,
Palo
Santo
at
home
Jebać
ego
trip,
ale
walę
sam
to
Fuck
the
ego
trip,
but
I'm
doing
it
myself
Fioletowy
płyn,
bo
nie
moge
zasnąć
Purple
liquid,
because
I
can't
sleep
Z
butli
wyszedł
gin,
więc
ruszamy
w
miasto
Gin
came
out
of
the
bottle,
so
we're
going
to
town
W
gablocie
gra
elektronika
Electronics
playing
in
the
display
case
Płynie
się
lepiej
kiedy
nie
ma
słów
(słów)
It
flows
better
when
there
are
no
words
(words)
Wysokie
obroty
silnika
High
engine
RPMs
Zamykanie
budzika
za
kilka
stów
(stów)
Closing
the
alarm
clock
for
a
few
hundred
(hundred)
Czasem
nocą
łapie
strzyga,
kilka
razy
kasa
Sometimes
at
night
a
ghoul
catches
me,
a
few
times
cash
A
że
jestem
z
października,
OVO
do
końca
And
since
I'm
from
October,
OVO
till
the
end
A
bo
jestem
z
października,
BOR
do
końca
And
because
I'm
from
October,
BOR
till
the
end
Tak
jak
Aga
na
językach...
Just
like
Aga
on
everyone's
lips...
Nie
urodziłem
się
by
nikim
być,
ani
kimś
I
wasn't
born
to
be
nobody,
nor
somebody
Urodziłem
się
by
żyć
pełnią
życia
i
I
was
born
to
live
life
to
the
fullest
and
Urodziłem
się
jak
Ty,
żeby
spełniać
sny
I
was
born
like
you,
to
fulfill
dreams
I
nie
wmówi
mi,
że
się
nie
da
żaden
z
nich
And
none
of
them
will
convince
me
that
it's
impossible
Nie
zatrzyma
mnie
już
dziś
ani
jedna
z
nich
None
of
them
will
stop
me
today
Urodziłem
się
by
żyć
pełnią
życia
i
I
was
born
to
live
life
to
the
fullest
and
Urodziłem
się
jak
Ty,
żeby
spełniać
sny
I
was
born
like
you,
to
fulfill
dreams
Do
końca
mych
dni,
nie
zatrzyma
mnie
już
nic
Until
the
end
of
my
days,
nothing
will
stop
me
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Stamina
date de sortie
19-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.