Paroles et traduction Gedz - Dach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Czwarta
rano
w
GDA
(GDA,
GDA,
GDA,
GDA)
Four
in
the
morning
in
GDA
(GDA,
GDA,
GDA,
GDA)
Znowu
nie
mogę
spać
I
can't
sleep
again
Z
myślami
wieczne
MMA
(MMA,
MMA,
MMA,
MMA)
MMA
with
eternal
thoughts
(MMA,
MMA,
MMA,
MMA)
Dokąd
zmierza
świat?
Where
is
the
world
headed?
Jednego
z
przyjaciół
opuścił
brat
A
friend's
brother
left
him
I
każdy
z
nas
odczuwa
jego
brak
And
each
of
us
feels
his
absence
Sam
wiele
razy
myślałem,
że
to
koniec
Many
times
I
thought
it
was
the
end
I
przez
to
nienawidzę
miłości,
która
nieraz
bywa
jak
kat
And
because
of
that,
I
hate
love,
which
is
often
like
an
executioner
Szare
niebo
płacze,
te
same
ulice
wyglądają
dziś
inaczej
The
gray
sky
weeps,
the
same
streets
look
different
today
Nie
zmienią
nic
łzy
wylane
za
stratę
Tears
shed
for
loss
will
not
change
anything
Nie
przywrócą
żyć,
które
pokryte
piachem
są
They
will
not
bring
back
the
lives
that
are
covered
in
sand
Wychodzę
na
dach,
by
popatrzeć
I
go
out
to
the
rooftop
to
watch
Na
moje
miasto
skąpane
w
kłamstwie
My
city
bathed
in
lies
Czuję,
że
chce
we
mnie
zatrzeć
I
feel
it
wants
to
erase
Ostatki
uczuć
i
pozbawić
duszy
na
zawsze
The
remnants
of
feelings
and
rob
me
of
my
soul
forever
Wychodzę
na
dach,
by
popatrzeć
I
go
out
to
the
rooftop
to
watch
Na
moje
miasto
skąpane
w
kłamstwie
My
city
bathed
in
lies
Czuję,
że
chce
we
mnie
zatrzeć
I
feel
it
wants
to
erase
Ostatki
uczuć
i
pozbawić
duszy
na
zawsze
The
remnants
of
feelings
and
rob
me
of
my
soul
forever
Apatia
chce
mi
inny
tryb
nadać
Apathy
wants
to
give
me
a
different
mode
Deszcz?
Który
to
już
dzień
pada?
Rain?
What
day
is
it
already?
Stres?
Nie
pozwól,
by
ten
Cię
zjadał
Stress?
Don't
let
it
eat
you
up
Co
dzień
to
sobie
powtarzam
I
tell
myself
that
every
day
Mniej
przyjaciół,
więcej
wrogów
Fewer
friends,
more
enemies
Jak
nie
wiadomo,
o
co
chodzi,
zawsze
jest
jeden
powód
If
you
don't
know
what's
going
on,
there's
always
one
reason
Jak
nie
wiesz
komu
ufać,
to
nie
ufaj
nikomu
poza
sobą
If
you
don't
know
who
to
trust,
don't
trust
anyone
but
yourself
Bo
sam
ze
sobą
od
kołyski
do
grobu
Because
you're
alone
with
yourself
from
the
cradle
to
the
grave
Jesteś,
żyjesz,
serce
bije,
oddychasz
You
are,
you
live,
your
heart
beats,
you
breathe
I
nieistotne,
który
raz
się
potykasz
And
no
matter
how
many
times
you
stumble
Bylebyś
tonąc
się
brzytwy
nie
chwytał
As
long
as
you
don't
grab
the
razor
while
you're
drowning
Bo
niejeden
poda
Ci
ją,
by
z
Twojego
koryta
jeść
Because
many
will
offer
it
to
you,
to
eat
from
your
trough
Wychodzę
na
dach,
by
popatrzeć
I
go
out
to
the
rooftop
to
watch
Na
moje
miasto
skąpane
w
kłamstwie
My
city
bathed
in
lies
Czuję,
że
chce
we
mnie
zatrzeć
I
feel
it
wants
to
erase
Ostatki
uczuć
i
pozbawić
duszy
na
zawsze
The
remnants
of
feelings
and
rob
me
of
my
soul
forever
Wychodzę
na
dach,
by
popatrzeć
I
go
out
to
the
rooftop
to
watch
Na
moje
miasto
skąpane
w
kłamstwie
My
city
bathed
in
lies
Czuję,
że
chce
we
mnie
zatrzeć
I
feel
it
wants
to
erase
Ostatki
uczuć
i
pozbawić
duszy
na
zawsze
The
remnants
of
feelings
and
rob
me
of
my
soul
forever
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jakub Jan Gendzwill, Robert Dziedowicz
Album
AMEBA
date de sortie
30-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.