Gedz - Dach - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gedz - Dach




Dach
Rooftop
Czwarta rano w GDA (GDA, GDA, GDA, GDA)
Four in the morning in GDA (GDA, GDA, GDA, GDA)
Znowu nie mogę spać
I can't sleep again
Z myślami wieczne MMA (MMA, MMA, MMA, MMA)
MMA with eternal thoughts (MMA, MMA, MMA, MMA)
Dokąd zmierza świat?
Where is the world headed?
Jednego z przyjaciół opuścił brat
A friend's brother left him
I każdy z nas odczuwa jego brak
And each of us feels his absence
Sam wiele razy myślałem, że to koniec
Many times I thought it was the end
I przez to nienawidzę miłości, która nieraz bywa jak kat
And because of that, I hate love, which is often like an executioner
Szare niebo płacze, te same ulice wyglądają dziś inaczej
The gray sky weeps, the same streets look different today
Nie zmienią nic łzy wylane za stratę
Tears shed for loss will not change anything
Nie przywrócą żyć, które pokryte piachem
They will not bring back the lives that are covered in sand
Wychodzę na dach, by popatrzeć
I go out to the rooftop to watch
Na moje miasto skąpane w kłamstwie
My city bathed in lies
Czuję, że chce we mnie zatrzeć
I feel it wants to erase
Ostatki uczuć i pozbawić duszy na zawsze
The remnants of feelings and rob me of my soul forever
Wychodzę na dach, by popatrzeć
I go out to the rooftop to watch
Na moje miasto skąpane w kłamstwie
My city bathed in lies
Czuję, że chce we mnie zatrzeć
I feel it wants to erase
Ostatki uczuć i pozbawić duszy na zawsze
The remnants of feelings and rob me of my soul forever
Apatia chce mi inny tryb nadać
Apathy wants to give me a different mode
Deszcz? Który to już dzień pada?
Rain? What day is it already?
Stres? Nie pozwól, by ten Cię zjadał
Stress? Don't let it eat you up
Co dzień to sobie powtarzam
I tell myself that every day
Mniej przyjaciół, więcej wrogów
Fewer friends, more enemies
Jak nie wiadomo, o co chodzi, zawsze jest jeden powód
If you don't know what's going on, there's always one reason
Jak nie wiesz komu ufać, to nie ufaj nikomu poza sobą
If you don't know who to trust, don't trust anyone but yourself
Bo sam ze sobą od kołyski do grobu
Because you're alone with yourself from the cradle to the grave
Jesteś, żyjesz, serce bije, oddychasz
You are, you live, your heart beats, you breathe
I nieistotne, który raz się potykasz
And no matter how many times you stumble
Bylebyś tonąc się brzytwy nie chwytał
As long as you don't grab the razor while you're drowning
Bo niejeden poda Ci ją, by z Twojego koryta jeść
Because many will offer it to you, to eat from your trough
Wychodzę na dach, by popatrzeć
I go out to the rooftop to watch
Na moje miasto skąpane w kłamstwie
My city bathed in lies
Czuję, że chce we mnie zatrzeć
I feel it wants to erase
Ostatki uczuć i pozbawić duszy na zawsze
The remnants of feelings and rob me of my soul forever
Wychodzę na dach, by popatrzeć
I go out to the rooftop to watch
Na moje miasto skąpane w kłamstwie
My city bathed in lies
Czuję, że chce we mnie zatrzeć
I feel it wants to erase
Ostatki uczuć i pozbawić duszy na zawsze
The remnants of feelings and rob me of my soul forever





Writer(s): Jakub Jan Gendzwill, Robert Dziedowicz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.