Gedz feat. LOAA & 808Bros - Obc - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gedz feat. LOAA & 808Bros - Obc




Obc
ОПК
Nawet jak (nawet jak), celowo przymykam oko
Даже если (даже если), я намеренно закрываю глаза,
Nigdy, nigdy nie myl tego ze ślepotą
Никогда, никогда не путай это со слепотой.
Zbieram siły, zbieram wiedzę, zbieram plony
Я коплю силы, коплю знания, собираю плоды.
No i zbieram się (żeby rozjebać grę)
Ну и собираюсь (чтобы взорвать игру).
Widzę jak patrzą, (widzę jak) mam na nich oko jak sauron
Вижу, как смотрят, (вижу, как) я слежу за ними, как Саурон.
Widzę jak patrzą, (widzę jak) mam na nich oko jak opatrzność
Вижу, как смотрят, (вижу, как) я слежу за ними, как провидение.
Ciągle rosnę, jak na OBC wieżowce
Я всё расту, как небоскрёбы на ОПК.
Asteroida na sterydach
Астероид на стероидах.
Jak spadnę to po to, żeby rozpierdolić Polskę
Если упаду, то для того, чтобы разнести Польшу.
Dzieciaki zazdrosne, czuję to
Детишки завидуют, я чувствую это.
Kreatywnie ignoruje to, pluję flow
Креативно игнорирую это, плюю флоу.
(Co? Pluję flow)
(Что? Плюю флоу.)
Nawet jak celowo przymykam oko
Даже если я намеренно закрываю глаза,
Nigdy, nigdy nie myl tego ze ślepotą
Никогда, никогда не путай это со слепотой.
Zbieram siły, zbieram wiedzę, zbieram plony
Я коплю силы, коплю знания, собираю плоды.
No i zbieram się
Ну и собираюсь.
Widzę jak patrzą, mam na nie oko jak sauron
Вижу, как смотрят, я слежу за ними, как Саурон.
Widzę jak patrzą, mam na nich oko jak opatrzność
Вижу, как смотрят, я слежу за ними, как провидение.
Opatrzność, opatrzność, opatrzność (ey, ey)
Провидение, провидение, провидение (эй, эй).
Suko, ja to nowa jakość
Сучка, я новое качество.
Ja to nowy Platon
Я новый Платон.
Nie tylko kiedy odpalam flakon
Не только когда раскуриваю флакон.
Nawet jak rzucam szale brudne wokale na dyktafon
Даже когда бросаю безумные, грязные вокалы на диктофон,
To stylówa tak świeża, że ciągle się za głowy łapią
Мой стиль настолько свеж, что все постоянно хватаются за голову.
A jak nie dowierzasz, nie muszę udowadniać
А если не веришь, мне не нужно ничего доказывать.
Wie to każda dusza bratnia, jak moja karnacja, jasna, sytuacja
Это знает каждая родственная душа, как мой цвет кожи, светлый, ситуация ясна.
Nadal chuj mnie co ty na to
Мне всё равно, что ты об этом думаешь.
Kilkadziesiąt koła w szafie, dwa razy tyle w studio
Несколько десятков тысяч в шкафу, вдвое больше в студии.
Na garażu, mnożę przez pięć, by nie było nudno
В гараже, умножаю на пять, чтобы не было скучно.
Po A5 wiedzie S5, jak po buchu burbon
По A5 ведёт S5, как бурбон по горлу.
Za hajs kupię M5, potem kupię twój blok
На бабки куплю M5, потом куплю твой дом.
Opatrzność, opatrzność, opatrzność, opatrzność
Провидение, провидение, провидение, провидение.
Opatrzność, opatrzność, opatrzność, opatrzność
Провидение, провидение, провидение, провидение.
Ciągle rosnę, jak na OBC wieżowce
Я всё расту, как небоскрёбы на ОПК.
Asteroida na sterydach
Астероид на стероидах.
Jak spadnę to po to, żeby rozpierdolić Polskę
Если упаду, то для того, чтобы разнести Польшу.
Dzieciaki zazdrosne, czuję to
Детишки завидуют, я чувствую это.
Kreatywnie ignoruje to, pluję flow
Креативно игнорирую это, плюю флоу.
(Nawet jak)
(Даже если).





Writer(s): 808bros, Gedz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.