Paroles et traduction Gee Baller - A King Is Dead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A King Is Dead
Король мёртв
Oh
no
no
no
no
no...
О,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет...
All
I
ever
wanted
was
to
make
my
dad
proud
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
— это
чтобы
мой
отец
мной
гордился.
Now
I'm
outchea
thinking
with
my
thoughts
loud
Теперь
я
здесь,
размышляю
вслух.
Reminiscing
on
everything
he
ever
said
Вспоминаю
всё,
что
он
когда-либо
говорил.
Lay
him
on
the
corner,
he
was
laying
on
the
bed
Его
положили
в
углу,
он
лежал
на
кровати.
Seven
days
went
by
Прошло
семь
дней.
He
didn't
really
make
it
Он
не
справился.
Sister
called
me
on
the
phone
Сестра
позвонила
мне.
Said
my
dad
gave
up
Сказала,
что
мой
отец
сдался.
But
anybody
calling
Но
все,
кто
звонил,
Said
you
gotta
take
heart
Говорили,
что
я
должен
держаться.
So
I
had
to
be
a
man
Поэтому
я
должен
был
быть
мужчиной.
Boy,
I
had
to
stay
up
Парень,
я
должен
был
держаться.
Move
like
Jay
Z
Двигаюсь,
как
Jay-Z,
Tryna
put
the
hustle
in
Пытаюсь
вложить
всю
свою
энергию.
Stress
on
my
chest
Давит
на
грудь,
So
I
be
sipping
on
benylin
Поэтому
я
попиваю
бенилин.
Daddy,
I
will
miss
you
Папа,
я
буду
скучать
по
тебе.
See
you
when
we
meet
again
Увидимся,
когда
снова
встретимся.
I'll
see
you
when
we
meet
again
Увидимся,
когда
снова
встретимся.
I'll
see
you
on
the
other
side
Увидимся
на
другой
стороне.
Is
it
cold
on
the
other
side?
Холодно
ли
на
другой
стороне?
Is
it
cold
on
the
other
side?
Холодно
ли
на
другой
стороне?
Is
it
true
what
they
say
about
the
other
side?
Правда
ли
то,
что
говорят
о
другой
стороне?
I
don't
even
know
where
I'm
from
Я
даже
не
знаю,
откуда
я.
Man,
I
don't
even
know
where
I'm
from
Чувак,
я
даже
не
знаю,
откуда
я.
Is
a
cold
cold
world
Это
холодный,
холодный
мир.
You
didn't
get
to
see
what
I've
become
Ты
не
увидел,
кем
я
стал.
So
he
didn't
even
see
what
I've
become
Так
что
он
даже
не
увидел,
кем
я
стал.
Is
a
cold
cold
world
Это
холодный,
холодный
мир.
I
swear
I'mma
do
the
shit
for
you
Клянусь,
я
сделаю
это
для
тебя.
I
swear
I'mma
do
the
shit
for
you
Клянусь,
я
сделаю
это
для
тебя.
I'mma
do
it
till
I
die
Я
буду
делать
это
до
самой
смерти.
I
swear
I'mma
do
the
shit
for
you
Клянусь,
я
сделаю
это
для
тебя.
Till
I
roll
six
feet
deep
Пока
не
окажусь
на
два
метра
под
землей.
I'mma
put
your
name
on
the
sky
Я
напишу
твоё
имя
на
небе.
All
I
ever
wanted
was
to
make
my
dad
proud
Всё,
чего
я
когда-либо
хотел
— это
чтобы
мой
отец
мной
гордился.
Now
I'm
outchea
thinking
with
my
thoughts
loud
Теперь
я
здесь,
размышляю
вслух.
Reminiscing
on
everything
he
ever
said
Вспоминаю
всё,
что
он
когда-либо
говорил.
Lay
him
on
the
corner,
he
was
laying
on
the
bed
Его
положили
в
углу,
он
лежал
на
кровати.
Seven
days
went
by
Прошло
семь
дней.
He
didn't
really
make
it
Он
не
справился.
Sister
called
me
on
the
phone
Сестра
позвонила
мне.
Said
my
dad
gave
up
Сказала,
что
мой
отец
сдался.
But
anybody
calling
Но
все,
кто
звонил,
Said
you
gotta
take
heart
Говорили,
что
я
должен
держаться.
So
I
had
to
be
a
man
Поэтому
я
должен
был
быть
мужчиной.
Boy,
I
had
to
stay
up
Парень,
я
должен
был
держаться.
Boy,
I
had
to
stay
up
Парень,
я
должен
был
держаться.
Said
I
got
to
stay
up
Сказал,
что
должен
держаться.
Late
night
struggling,
late
night
hustling
Ночные
трудности,
ночная
суета.
All
I
had
to
do
was
put
food
for
my
family
Всё,
что
мне
нужно
было
сделать,
это
добыть
еду
для
моей
семьи.
All
I
had
to
do
was
go
out
and
get
quap
Всё,
что
мне
нужно
было
сделать,
это
выйти
и
заработать
деньги.
Man,
ain't
nobody
told
me
I'd
be
the
man
of
the
house
Чувак,
никто
не
говорил
мне,
что
я
буду
главой
семьи.
I
was
21
when
I
lost
my
pop
Мне
был
21
год,
когда
я
потерял
отца.
I
told
my
mom
chill
I'mma
try
to
fill
the
spot
Я
сказал
маме,
чтобы
она
успокоилась,
я
постараюсь
занять
его
место.
And
even
if
I
fail
at
least
I
try
to
swear
to
God
И
даже
если
я
потерплю
неудачу,
по
крайней
мере,
я
попытаюсь,
клянусь
Богом.
I
was
raised
by
a
king
- got
royalty
in
my
blood
Меня
воспитал
король
— у
меня
в
крови
королевская
кровь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Great Emmanuel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.