The Fall - Gee Flex A9traduction en allemand
(Bnzr
be
killing
it)
(Bnzr
bringt
es
fertig)
Felt
you
seen
it
all?
(Seen
it
all)
Hast
du
schon
alles
gesehen?
(Alles
gesehen?)
You
be
great?
(You
be
great)
Bist
du
großartig?
(Du
bist
großartig?)
I
stand
tall
(Stand
tall)
Ich
stehe
aufrecht
(Stehe
aufrecht)
Never
know
(Never
know)
Man
weiß
nie
(Man
weiß
nie)
When
you
fall
(When
you
fall)
Wenn
man
fällt
(Wenn
man
fällt)
-All
(Fall)
-All
(Fall)
There's
no
balance
out
here
Es
gibt
hier
keine
Balance
Like
the
switch
on
and
off
Wie
ein
Schalter
ein-
und
ausgeschaltet
wird
Closed
and
opened
Geschlossen
und
geöffnet
Never
thought
you'd
switch
on
and
off
(Ay)
Hätte
nie
gedacht,
dass
du
ein-
und
ausgeschaltet
wirst
(Ey)
Used
to
the
game
Ich
bin
das
Spiel
gewohnt
But
not
used
when
time
is
tough
(Ay)
Aber
nicht
daran
gewöhnt,
wenn
die
Zeit
hart
ist
(Ey)
Made
a
name
Habe
mir
einen
Namen
gemacht
Forgetting
about
the
fade
(Ay)
Und
dabei
das
Verblassen
vergessen
(Ey)
Standards
risen
every
day
(Ay,
Ay,Ay)
Die
Standards
steigen
jeden
Tag
(Ey,
Ey,
Ey)
So
why
say
(Ay,Ay)
Warum
also
sagen
(Ey,
Ey)
I
fall
Ich
falle
Yeah,
yeah
(Straight
from
the
top)
Ja,
ja
(Direkt
von
oben)
Yeah,
yeah
(Straight
from
the
top)
Ja,
ja
(Direkt
von
oben)
Why
the
fall
Warum
der
Fall?
Yeah,
yeah
(Figured,
never
go
flop)
Ja,
ja
(Gefigurt,
werde
nie
floppen)
Yeah
yeah
(Figured,
never
go)
Ja,
ja
(Gefigurt,
werde
nie)
But
know
say
Aber
weißt
du
One
day
born,
one
day
gone
Eines
Tages
geboren,
eines
Tages
gegangen
One
day
worn,
one
day
torn
Eines
Tages
getragen,
eines
Tages
zerrissen
One
day
Don,
one
day
Jon
Eines
Tages
Don,
eines
Tages
Jon
One
day
run,
one
day
shun
Eines
Tages
rennen,
eines
Tages
gemieden
Stuck
in
the
maze
(Might
find
a
corn)
Fest
im
Labyrinth
(Vielleicht
finde
ich
einen
Maiskolben)
Stuck
in
the
maze
(Might
find
a
corn)
Fest
im
Labyrinth
(Vielleicht
finde
ich
einen
Maiskolben)
Stuck
in
the
maze
(Might
find
a
corn)
Fest
im
Labyrinth
(Vielleicht
finde
ich
einen
Maiskolben)
Stuck
in
the
maze
(Might
find
a
corn)
Fest
im
Labyrinth
(Vielleicht
finde
ich
einen
Maiskolben)
But
know
say
Aber
weißt
du
One
day
born,
one
day
gone
Eines
Tages
geboren,
eines
Tages
gegangen
One
day
worn,
one
day
torn
Eines
Tages
getragen,
eines
Tages
zerrissen
One
day
Don,
one
day
Jon
Eines
Tages
Don,
eines
Tages
Jon
One
day
run,
one
day
shun
Eines
Tages
rennen,
eines
Tages
gemieden
Stuck
in
the
maze
(Might
find
a
corn)
Fest
im
Labyrinth
(Vielleicht
finde
ich
einen
Maiskolben)
Stuck
in
the
maze
(Might
find
a
corn)
Fest
im
Labyrinth
(Vielleicht
finde
ich
einen
Maiskolben)
Stuck
in
the
maze
(Might
find
a
corn)
Fest
im
Labyrinth
(Vielleicht
finde
ich
einen
Maiskolben)
Stuck
in
the
maze
(Might
find
a)
Fest
im
Labyrinth
(Vielleicht
finde
ich
einen)
Preacher
said
stand
for
something
Der
Prediger
sagte,
steh
für
etwas
ein
Can
make
it
like
Straight
outta
Compton
(Yeah,
yeah)
Kann
es
schaffen
wie
Straight
outta
Compton
(Ja,
ja)
Stand
for
nothing?
(Oui)
Für
nichts
einstehen?
(Oui)
You
fall
for
anything
(Ah)
Fällst
du
für
alles?
(Ah)
So
I
fell
for
everything
with
traps
and
came
to
nothing
(No)
Also
bin
ich
für
alles
gefallen,
mit
Fallen
und
kam
zu
nichts
(Nein)
In
the
end,
came
with
something
(Ah)
Am
Ende
kam
ich
mit
etwas
an
(Ah)
That's
learning
my
lesson
(On
God)
Das
ist
meine
Lektion
lernen
(Bei
Gott)
Cuz
Way
back
Denn
zurück
From
Teshie
to
Spintex
(Spintex)
Von
Teshie
nach
Spintex
(Spintex)
Made
a
name
(Name)
Habe
ich
mir
einen
Namen
gemacht
(Name)
A9
Gee
Flex
(Gee
Flex)
A9
Gee
Flex
(Gee
Flex)
Carrying
so
much
power
that's
an
index
(Index)
Trage
so
viel
Macht,
das
ist
ein
Index
(Index)
Never
going
extinct
Werde
nie
aussterben
I
ain't
the
T-Rex
(T-rex)
Ich
bin
nicht
der
T-Rex
(T-Rex)
Nigga
I
was
found
as
a
mound
Mann,
ich
wurde
als
Hügel
gefunden
(Bounce
bounce
bounce
bounce
bounce)
(Hüpfe
hüpfe
hüpfe
hüpfe
hüpfe)
Making
it
straight
from
the
ground
Ich
schaffe
es
direkt
aus
dem
Boden
(Ground
ground
ground
ground
ground)
(Boden
Boden
Boden
Boden
Boden)
Then
I
found
my
sound
Dann
fand
ich
meinen
Sound
(Bounce
bounce
bounce
bounce
bounce)
(Hüpfe
hüpfe
hüpfe
hüpfe
hüpfe)
And
it
felt
like
ounce
to
pounds
Und
es
fühlte
sich
an
wie
Unzen
zu
Pfund
(Pounds
pounds
pounds
pounds
pounds)
(Pfund
Pfund
Pfund
Pfund
Pfund)
All
year
been
all
ears
(Ah)
Das
ganze
Jahr
über
wurde
alles
gehört
(Ah)
Punch
lines
don't
cross
borders
Wortspiele
überschreiten
keine
Grenzen
Cancel
culture
got
us
Cancel
Culture
hat
uns
Fear
to
doorsteps
Angst
vor
den
Haustüren
Causing
your
fall
like
months
past
August
Verursacht
deinen
Fall
wie
Monate
nach
August
Gotta
be
honest
Ich
muss
ehrlich
sein
The
Fear
made
me
more
fierce
Die
Angst
hat
mich
furchtloser
gemacht
Rode
in
death,
was
all
hearse
Ritt
in
den
Tod,
war
alles
Leichenwagen
Hurt?
lost
peers?
Verletzt?
Verlorene
Kollegen?
Act
up?
Oscars?
Aufspielen?
Oscars?
Many
things
cause
us
the
fall
from
greatness
Viele
Dinge
verursachen
unseren
Fall
von
Größe
One
Eins
Conceit
in
vision
Eitelkeit
in
der
Vision
Doggy
style
mission
Doggy-Style-Mission
Boss
up
catch
flights,
catch
no
feelings
Chef,
Flüge
buchen,
keine
Gefühle
haben
Flying
colors?
Got
boxed
in
prism?
Fliegende
Farben?
In
ein
Prism
eingesperrt?
Became
proud,
pride
colors
a
reason?
Wurde
stolz,
Stolzfarben
ein
Grund?
Process
of
healing
Prozess
der
Heilung
Lost
sight
then
listened
Verlor
die
Sicht,
dann
hörte
ich
zu
Fell
down
got
vision
Fiel
hin,
bekam
Vision
Got
up
got
stitches
Stand
auf,
bekam
Stiche
English
trash?
Speak
pidgin
Englisch
Müll?
Sprich
Pidgin
Stop
bitching
Hör
auf
zu
jammern
Cuz
having
no
flaws
is
superstitioned
Denn
keine
Fehler
zu
haben
ist
abergläubisch
Seen
it
all?
(seen
it
all)
Hast
du
schon
alles
gesehen?
(alles
gesehen?)
You
be
great?
(You
be
great)
Bist
du
großartig?
(Du
bist
großartig?)
I
stand
tall
(Stand
tall)
Ich
stehe
aufrecht
(Stehe
aufrecht)
Never
know
(Never
know)
Man
weiß
nie
(Man
weiß
nie)
When
you
fall
(When
you
fall)
Wenn
man
fällt
(Wenn
man
fällt)
-All
(Fall)
-All
(Fall)
There's
no
balance
out
here
Es
gibt
hier
keine
Balance
Gotta
s-s-s-s-s-switch
Man
muss
s-s-s-s-s-schalten
Fall
Fall
Yeah,
yeah
(Straight
from
the
top)
Ja,
ja
(Direkt
von
oben)
Yeah,
yeah
(Straight
from
the
top)
Ja,
ja
(Direkt
von
oben)
Why
the
fall
Warum
der
Fall?
Yeah,
yeah
(Figured,
never
go
flop)
Ja,
ja
(Gefigurt,
werde
nie
floppen)
Yeah
yeah
(Figured,
never
go
flop)
Ja,
ja
(Gefigurt,
werde
nie
floppen)
But
know
say
Aber
weißt
du
One
day
born,
one
day
gone
Eines
Tages
geboren,
eines
Tages
gegangen
One
day
worn,
one
day
torn
Eines
Tages
getragen,
eines
Tages
zerrissen
One
day
Don,
one
day
Jon
Eines
Tages
Don,
eines
Tages
Jon
One
day
run,
one
day
shun
Eines
Tages
rennen,
eines
Tages
gemieden
Stuck
in
the
maze
(Might
find
a
corn)
Fest
im
Labyrinth
(Vielleicht
finde
ich
einen
Maiskolben)
Stuck
in
the
maze
(Might
find
a
corn)
Fest
im
Labyrinth
(Vielleicht
finde
ich
einen
Maiskolben)
Stuck
in
the
maze
(Might
find
a
corn)
Fest
im
Labyrinth
(Vielleicht
finde
ich
einen
Maiskolben)
Stuck
in
the
maze
(Might
find
a
corn)
Fest
im
Labyrinth
(Vielleicht
finde
ich
einen
Maiskolben)
But
know
say
Aber
weißt
du
One
day
born,
one
day
gone
Eines
Tages
geboren,
eines
Tages
gegangen
One
day
worn,
one
day
torn
Eines
Tages
getragen,
eines
Tages
zerrissen
One
day
Don,
one
day
Jon
Eines
Tages
Don,
eines
Tages
Jon
One
day
run,
one
day
shun
Eines
Tages
rennen,
eines
Tages
gemieden
Stuck
in
the
maze
(Might
find
a
corn)
Fest
im
Labyrinth
(Vielleicht
finde
ich
einen
Maiskolben)
Stuck
in
the
maze
(Might
find
a
corn)
Fest
im
Labyrinth
(Vielleicht
finde
ich
einen
Maiskolben)
Stuck
in
the
maze
(Might
find
a
corn)
Fest
im
Labyrinth
(Vielleicht
finde
ich
einen
Maiskolben)
Stuck
in
the
maze
(Might
find
a)
Fest
im
Labyrinth
(Vielleicht
finde
ich
einen)
Évaluez la traduction
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.