Paroles et traduction Geechii - Smoove Tip
I'm
on
that
Smoove
tip
that
Smoove
tip
Я
нахожусь
на
этом
кончике
Смува
на
этом
кончике
Смува
Some
cool
shit
to
cool
shit
fluid
movement
Какое-то
классное
дерьмо,
чтобы
охладить
текучее
движение.
The
game
they
spitting
translucent
they
so
foolish
Игра
в
которую
они
плюются
прозрачна
они
такие
глупые
I
pour
a
deuce
and
roll
a
wood
catch
me
cooling
Я
наливаю
двойку
и
сворачиваю
дрова
Лови
меня
остывающим
I'm
on
that
Smoove
tip
that
Smoove
tip
Я
нахожусь
на
этом
кончике
Смува
на
этом
кончике
Смува
Some
cool
shit
to
cool
shit
fluid
movement
Какое-то
классное
дерьмо,
чтобы
охладить
текучее
движение.
The
game
they
spitting
translucent
they
so
foolish
Игра
в
которую
они
плюются
прозрачна
они
такие
глупые
I
pour
a
deuce
and
roll
a
wood
catch
me
cooling
Я
наливаю
двойку
и
сворачиваю
дрова
Лови
меня
остывающим
I'm
in
my
zone
prepare
the
throne
Я
в
своей
зоне
готовь
трон
Compare
to
silk
or
satin
По
сравнению
с
шелком
или
атласом
Swerving
off
in
my
own
lane
I
don't
follow
patterns
Сворачивая
на
свою
полосу
я
не
следую
шаблону
These
niggas
lost
I
let
the
paper
trail
lead
the
way
Эти
ниггеры
проиграли
я
позволил
бумажному
следу
вести
меня
вперед
Some
went
astray
that's
the
motions
I
just
live
day
to
day
Некоторые
сбились
с
пути
вот
так
я
просто
живу
изо
дня
в
день
Indigo
I
sense
the
pressure
Индиго
я
чувствую
давление
Stack
it
for
my
rainy
days
Складывай
его
для
моих
дождливых
дней
Slickly
sliding
I
ain't
hiding
locations
I'll
never
say
Скользко
скользя
я
не
скрываю
мест
о
которых
никогда
не
скажу
On
my
tip
scene
peeping
gotta
watch
the
creepers
По
моему
подсказке
сцена
подглядывания
должна
следить
за
криперами
Cause
after
dark
they
get
shiesty
praying
on
the
sleepers
Потому
что
после
наступления
темноты
они
становятся
шиитами
молящимися
на
спящих
But
who
am
I
to
say
everybody
gotta
eat
Но
кто
я
такой,
чтобы
говорить,
что
все
должны
есть?
I
respect
the
game
play
it
smart
& travel
with
my
Nina
Я
уважаю
эту
игру,
играю
умно
и
путешествую
со
своей
Ниной
I'm
all
about
a
dollar
you
can
tell
by
my
demeanor
Я
всего
лишь
доллар,
это
видно
по
моему
поведению.
Said
equivalent
to
silk
but
I
really
meant
to
ether
Я
сказал,
что
это
равносильно
шелку,
но
на
самом
деле
я
имел
в
виду
эфир.
I'm
on
that
Smoove
tip
that
Smoove
tip
Я
нахожусь
на
этом
кончике
Смува
на
этом
кончике
Смува
Some
cool
shit
to
cool
shit
fluid
movement
Какое-то
классное
дерьмо,
чтобы
охладить
текучее
движение.
The
game
they
spitting
translucent
they
so
foolish
Игра
в
которую
они
плюются
прозрачна
они
такие
глупые
I
pour
a
deuce
and
roll
a
wood
catch
me
cooling
Я
наливаю
двойку
и
сворачиваю
дрова
Лови
меня
остывающим
I'm
on
that
Smoove
tip
that
Smoove
tip
Я
нахожусь
на
этом
кончике
Смува
на
этом
кончике
Смува
Some
cool
shit
to
cool
shit
fluid
movement
Какое-то
классное
дерьмо,
чтобы
охладить
текучее
движение.
The
game
they
spitting
translucent
they
so
foolish
Игра
в
которую
они
плюются
прозрачна
они
такие
глупые
I
pour
a
deuce
and
roll
a
wood
catch
me
cooling
Я
наливаю
двойку
и
сворачиваю
дрова
Лови
меня
остывающим
So
ellagent
that
it's
heaven
sent
how
I
dish
it
to
you
Итак,
эллагент,
что
это
ниспослано
небесами,
как
я
преподношу
это
вам.
Commence
to
pushing
while
ambushing
into
the
game
Начинайте
толкаться,
устраивая
засаду
в
игре
We're
not
one
in
the
same
we're
in
opposing
lanes
Мы
не
одни
и
те
же
мы
на
противоположных
полосах
Observing
smoking
Mary
Jane
I
gotta
different
mind
set
Наблюдая
за
курением
Мэри
Джейн
я
должен
по
другому
мыслить
We
ain't
on
the
same
time
I
got
a
couple
bells
left
Мы
не
в
одном
времени
у
меня
осталась
пара
колоколов
Just
burning
woods
late
Iight
I
got
a
couple
sales
left
Просто
сжигаю
дрова
поздно
ночью
у
меня
осталась
пара
распродаж
Playing
my
position
it's
a
must
I
stay
consistent
Играя
на
своей
позиции
я
должен
оставаться
последовательным
Mixing
up
my
elixir
dodging
these
light
fixtures
Смешиваю
свой
эликсир
уклоняюсь
от
этих
светильников
I'm
on
that
Smoove
tip
that
Smoove
tip
Я
нахожусь
на
этом
кончике
Смува
на
этом
кончике
Смува
Some
cool
shit
to
cool
shit
fluid
movement
Какое-то
классное
дерьмо,
чтобы
охладить
текучее
движение.
The
game
they
spitting
translucent
they
so
foolish
Игра
в
которую
они
плюются
прозрачна
они
такие
глупые
I
pour
a
deuce
and
roll
a
wood
catch
me
cooling
Я
наливаю
двойку
и
сворачиваю
дрова
Лови
меня
остывающим
I'm
on
that
Smoove
tip
that
Smoove
tip
Я
нахожусь
на
этом
кончике
Смува
на
этом
кончике
Смува
Some
cool
shit
to
cool
shit
fluid
movement
Какое-то
классное
дерьмо,
чтобы
охладить
текучее
движение.
The
game
they
spitting
translucent
they
so
foolish
Игра
в
которую
они
плюются
прозрачна
они
такие
глупые
I
pour
a
deuce
and
roll
a
wood
catch
me
cooling
Я
наливаю
двойку
и
сворачиваю
дрова
Лови
меня
остывающим
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glenn Spencer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.