Geeeko feat. Chuki Beats - Nuit - traduction des paroles en allemand

Nuit - Chuki Beats , Geeeko traduction en allemand




Nuit
Nacht
Chucki got the sauce, bitch
Chucki hat die Soße, Bitch
J'ai le mental, devant moi s'ouvrent toutes les portes
Ich habe die Mentalität, vor mir öffnen sich alle Türen
J'laisse les bitches, de vrais femmes qui m'escortent
Ich lasse die Bitches hinter mir, echte Frauen eskortieren mich
Pas pour faire beau, dans ce game j'viens d'mettre de l'or
Nicht hier, um gut auszusehen, in diesem Spiel habe ich gerade Gold hinzugefügt
J'suis bien gentil mais quand il faut, boo, je mords
Ich bin ganz nett, aber wenn es sein muss, Boo, beiße ich
On le fait sous la douche, les gouttelettes sur ton corps
Wir tun es unter der Dusche, die Tröpfchen auf deinem Körper
Et nos âmes se touchent et t'en demandes encore
Und unsere Seelen berühren sich und du verlangst noch mehr
Les va-et-vient, j'viens en toi sans trop d'efforts
Das Hin und Her, ich komme in dir ohne viel Anstrengung
La nuit est longue, on s'arrête pas c'est l'accord
Die Nacht ist lang, wir hören nicht auf, das ist die Abmachung
Chérie t'es captivante quand tu te déhanches
Schatz, du bist fesselnd, wenn du deine Hüften schwingst
On fume la sativa, en bas du bâtiment je m'active
Wir rauchen Sativa, unten am Gebäude werde ich aktiv
Ton corps je baptise, je passe entre tes formes
Deinen Körper taufe ich, ich gleite zwischen deine Formen
Je caresse ton entre cuisse, avec ton cœur je pactise
Ich streichle deinen inneren Oberschenkel, mit deinem Herzen schließe ich einen Pakt
Oublie tes ex qui ne valaient rien
Vergiss deine Exfreunde, die nichts wert waren
Ces faux négros, ces galériens
Diese falschen N***, diese Versager
Je te prends en charge, il le faut bien
Ich kümmere mich um dich, das muss sein
La chute de larmes pour ces vauriens
Der Tränenfall für diese Taugenichtse
Le temps se fige, nos poils s'hérissent
Die Zeit steht still, unsere Haare stellen sich auf
Le vrai job c'est ça qu'elle kiffe
Der echte Job, das ist es, was sie geil findet
J'la ride comme personne, elle aime les risques
Ich reite sie wie kein anderer, sie liebt das Risiko
On fait grincer le lit, on le dévisse
Wir lassen das Bett quietschen, wir schrauben es auseinander
On le fait sous la douche, les gouttelettes sur ton corps
Wir tun es unter der Dusche, die Tröpfchen auf deinem Körper
Et nos âme se touchent et t'en demandes encore
Und unsere Seele berührt sich und du verlangst noch mehr
Les va-et-vient, j'viens en toi sans trop d'efforts
Das Hin und Her, ich komme in dir ohne viel Anstrengung
La nuit est longue, on s'arrête pas c'est l'accord
Die Nacht ist lang, wir hören nicht auf, das ist die Abmachung
Elle aime mon côté badass
Sie liebt meine Badass-Seite
Elle aime que je recompte mes liasses
Sie liebt es, wenn ich meine Geldbündel nachzähle
Face à elle je fais tomber le masque
Vor ihr lasse ich die Maske fallen
Dérape souvent quand elle me masse
Rutsche oft aus, wenn sie mich massiert
J'la prends sur toutes les surfaces
Ich nehme sie auf allen Oberflächen
Ensemble c'est réglé, on entasse
Zusammen ist es geregelt, wir häufen an
Ce soir c'est elle, fuck les autres 'tasses
Heute Abend ist sie es, scheiß auf die anderen Schlampen
J'ai le mental, devant moi s'ouvrent toutes les portes
Ich habe die Mentalität, vor mir öffnen sich alle Türen
J'laisse les bitches, de vrais femmes qui m'escortent
Ich lasse die Bitches hinter mir, echte Frauen eskortieren mich
Pas pour faire beau, dans ce game j'viens d'mettre de l'or
Nicht hier, um gut auszusehen, in diesem Spiel habe ich gerade Gold hinzugefügt
J'suis bien gentil mais quand il faut, boo, je mords
Ich bin ganz nett, aber wenn es sein muss, Boo, beiße ich
On le fait sous la douche, les gouttelettes sur ton corps
Wir tun es unter der Dusche, die Tröpfchen auf deinem Körper
Et nos âme se touchent et t'en demandes encore
Und unsere Seele berührt sich und du verlangst noch mehr
Les va-et-vient, j'viens en toi sans trop d'efforts
Das Hin und Her, ich komme in dir ohne viel Anstrengung
La nuit est longue, on s'arrête pas c'est l'accord
Die Nacht ist lang, wir hören nicht auf, das ist die Abmachung
On le fait sous la douche, les gouttelettes sur ton corps
Wir tun es unter der Dusche, die Tröpfchen auf deinem Körper
Et nos âme se touchent et t'en demandes encore
Und unsere Seele berührt sich und du verlangst noch mehr
Les va-et vient, j'viens en toi sans trop d'efforts
Das Hin und Her, ich komme in dir ohne viel Anstrengung
La nuit est longue, on s'arrête pas c'est l'accord
Die Nacht ist lang, wir hören nicht auf, das ist die Abmachung





Writer(s): Osayuki Asemota, Jonathan Nezzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.