Geeeko - Jours meilleurs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Geeeko - Jours meilleurs




Jours meilleurs
Better Days
J'en ai connu des jours meilleurs
I've known better days
Je ne saurai compter toutes mes erreurs
I can't count all my mistakes
Les yeux rivés vers le Seigneur
My eyes fixed on the Lord
Maman pardon j'suis qu'un pêcheur
Mother forgive me, I'm just a sinner
Les yeux rivés vers le Seigneur
My eyes fixed on the Lord
Maman pardon j'suis qu'un pêcheur
Mother forgive me, I'm just a sinner
J'en ai connu des jours meilleurs
I've known better days
Mais aussi des nuits plus sombres
But also darker nights
Tu veux la recette pour être meilleur
You want the recipe for being better
Il faut charbonner dans l'ombre
You have to toil in the shadows
Je continue d'y croire quand c'est fini
I keep believing when it's over
Mais pour ça faut les nerfs solides
But for that you need nerves of steel
Toujours même mélancolie
Always the same melancholy
Même entouré de mes homies
Even surrounded by my homies
On m'a dit que l'argent n'a pas d'odeur
I've been told that money has no smell
Mais la zermi je la sens
But I can smell the weed
Tu sais que les premiers seront les derniers
You know that the first shall be last
Et qu'un petit devient grand
And that a little boy grows up
Tellement de ce-vi qui m'ont condamnés
So many people who condemned me
J'ai bien trop perdu de temps
I wasted too much time
La nuit j'en dors plus c'est l'insomnie
At night I can't sleep, it's insomnia
Peur de sombrer dans la folie
Afraid of sinking into madness
J'en ai connu des jours meilleurs
I've known better days
Je ne saurai compter toutes mes erreurs
I can't count all my mistakes
Les yeux rivés vers le Seigneur
My eyes fixed on the Lord
Maman pardon j'suis qu'un pêcheur
Mother forgive me, I'm just a sinner
Les yeux rivés vers le Seigneur
My eyes fixed on the Lord
Maman pardon j'suis qu'un pêcheur
Mother forgive me, I'm just a sinner
Pas le temps de se jeter la faute
No time for blaming
Je laisse les gens parler sur le corner
I let people talk on the corner
Le terrain glisse je remonte la côte
The ground is slippery, I'm climbing up the hill
Qu'il y ait du soleil ou du tonnerre
Whether it's sunny or stormy
Je sème le vent j'attends la tempête
I sow the wind, I wait for the storm
Si je plante la tempête y'aura quoi
If I plant the storm, what will happen
C'est vrai que je parle, mais je m'inquiète
It's true that I talk, but I worry
J'suis déjà tombé pleins de fois
I've fallen plenty of times
Qui était al quand j'avais la dalle
Who was there when I was hungry
Bientôt je verrai tout mes ennemis en aval
Soon I'll see all my enemies down below
Une lueur d'espoir dans mon mal
A glimmer of hope in my pain
Je m'arrête quand la money
I'll stop when the money
Dépasse de la malle
Overflows the trunk
Ta bitch me call la night j'étais solo
Your bitch calls me at night, I was alone
Quand je dormais sur la paille
When I was sleeping on straw
Le soir j'y pense sous sky
In the evening I think about it under the sky
Dans ma tête c'est le néan
My mind is blank
J'en ai connu des jours meilleurs
I've known better days
Je ne saurai compter toutes mes erreurs
I can't count all my mistakes
Les yeux rivés vers le Seigneur
My eyes fixed on the Lord
Maman pardon j'suis qu'un pêcheur
Mother forgive me, I'm just a sinner
Les yeux rivés vers le Seigneur
My eyes fixed on the Lord
Maman pardon j'suis qu'un pêcheur
Mother forgive me, I'm just a sinner
J'en ai connu des jours meilleurs
I've known better days
Je ne saurai compter toutes mes erreurs
I can't count all my mistakes
Les yeux rivés vers le Seigneur
My eyes fixed on the Lord
Maman pardon j'suis qu'un pêcheur
Mother forgive me, I'm just a sinner
J'en ai connu des jours meilleurs
I've known better days





Writer(s): Asaiah Wala, Jonathan Nezzi, Ph Trigano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.