Paroles et traduction Geeflow - Koş
Hadi
bir
de
bana
mikrofonu
geri
ver
lan
double
bak
o
suratına
Come
on,
give
me
the
mic
back,
man,
double
look
at
his
face
Muhammed
Ali
gibi
geldim
ve
de
beni
dinlemeden
geçemezsin
homie
I
came
like
Muhammad
Ali,
and
you
can't
pass
me
by
without
listening
to
me,
homie
Bas
paraları,
Aç
yaraları,
bak
kafatasın
kırılır
ama
Bet
money,
open
wounds,
look,
the
skull
is
broken,
but
Yaradana
varamadan
pumpgun
bedenini
parçalamadan
önce
Tear
your
body
apart
with
a
pumpgun
before
you
reach
the
Creator
Adam
ol
da
görelim
kıyametin
alametini
hep
beraber
Be
a
man
and
let's
see
the
signs
of
doom
together
Kalitede
bir
numara
hadi
ve
de
bir
cigara
bakıp
hemen
yakalım
Number
one
in
quality,
come
on,
let's
have
a
cigarette
and
light
it
up
right
away
Adımız
grafiti
ile
duvara
yazılmasa
da
gönüllere
kazılır
Our
names
may
not
be
written
on
the
wall
with
graffiti,
but
they
are
engraved
in
hearts
Ölümüne
dalalım
hem
gömülecek
adamı
da
bulalım
ve
bunalıma
sokalım
Let's
dive
to
our
death,
and
find
a
man
to
bury
and
depress
Hayatım
bir
film
ama
bedenim
de
yıkıcı
bir
sinemadır
My
life
is
a
movie,
but
my
body
is
a
destructive
cinema
Sana
verilen
Beatin
hakkını
veremezsen
hayatın
kocaman
bir
dilenmadır
If
you
can't
do
justice
to
the
Beat
given
to
you,
your
life
is
a
huge
beggar
Gelmeden
respect
ve
de
step
Back
Before
you
come,
respect
and
step
back
Bana
cash
verecek
ya
da
çemen
ekmek
You
will
give
me
cash
or
sow
clover
Bende
felsefe
menemen
ve
kanack
attack
I
have
philosophy,
menemen,
and
canack
attack
Rapciler
birden
bire
çembere
girecek
Rappers
will
suddenly
enter
the
circle
Sin
City
gibi
Will
Smith′ine
de
Kill
Bill'ine
de
Like
Will
Smith's
in
Sin
City
and
Kill
Bill
Sizlere
Geeflow
paranoyak
King
Geeflow,
the
paranoid
King
Ak47
modus
Hiphop
for
live
AK47
modus
Hiphop
for
live
Koş
bana
yetiş
hadi
koş
bana
yetiş
hadi
Run,
come
catch
up
with
me,
come
on,
run,
catch
up
with
me
Koş
what?
koş
what?
koş
bana
yetiş
hadi
Run,
what?
Run,
what?
Run,
come
catch
up
with
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Musab Güngör
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.